Traducción generada automáticamente

Diablah
3AM
Diablah
Diablah
Je ne sais pas ce qu'elle veut de moi, mais quand elle me parleNo sé lo que quiere de mí, pero cuando me habla
On sent bien qu'elle n'est pas d'ici, ici personne ne me sauveSe nota que ella no es de aquí, de esta nadie me salva
J'ai demandé si elle était perdue, parce que je pourrais la guiderPregunte si estaba perdida, porque yo podría guiarla
Mais je sais bien que ce chemin ne finira que par un baiserPero sé bien que ese camino solo terminaré en besarla
Si ce n'était pas pour l'alcool, peut-être que je ne le dirais pasSi no fuera por el alcohol, tal vez no lo diría
Mais je dois lui avouer que je veux qu'elle soit à moiPero tengo que confesarle que quiero que sea mía
Si je restais à imaginer, c'est sûr que ce serait çaSi me quedara imaginando, seguro que es lo que sería
Et ma, je ne suis pas du genre à rester à penser à ce que ça pourrait êtreY ma yo no soy de quedarme pensando en lo que un día sería
Je passe, je passe toute la nuit à essayer de la déchiffrerLlevo, llevo toda la noche tratando de descifrarla
Je sais qu'elle ne me connaît pas, mais je vois comment elle danseSé que no me conoce, pero veo cómo me baila
Je ne comprends pas ce qu'elle dit, mais son regard me parleNo entiendo lo que dice, pero su mira me habla
On dirait que c'est une diablesse, on dirait que c'est uneSe ve que es una diabla se ve que es una
Je passe, je passe toute la nuit à essayer de la déchiffrerLlevo, llevo toda la noche tratando de descifrarla
Je sais qu'elle ne me connaît pas, mais je vois comment elle danseSé que no me conoce, pero veo como me baila
Je ne comprends pas ce qu'elle dit, mais son regard me parleNo entiendo lo que dice, pero su mira me habla
On dirait que c'est une diablesse, on dirait que c'est uneSe ve que es una diabla, se ve que es una
C'est le genre qui ne croit pas à l'amour parce que ça lui laisse juste une blessureDe esas que no creen el amor porque solo le dejo una herida
Et maintenant elle s'en va avec son amie, briseuse de cœurs à chaque sortieY ahora se va con la amiga rompe corazones en cada salida
Moi qui ne voulais pas dépenser pour elle, je laisse même la note videYo que no quería gastar por ella dejo hasta la cuenta vacía
Avec ce parfum de fou, tu sens l'amour de ma vieCon ese perfume de iort hueles al amor de mi vida
Ma, dis-moi d'où tu viens, parce que chaque fois que tu mets les pieds en boîte, tu déchiresMa Dime tú eres de dónde, que siempre que pisas la disco tú rompes
Je veux voir ce que tu caches, d'abord tu danses, ensuite tu me répondsQuiero ver lo que tu esconde, primero perea, después me responde
J'adore l'accent que tu as, tu me dis toujours, papi, t'es trop mignonMe encanta el acento que tiene, siempre te me dice papi eres muy chulo
Tu veux que je parte avec elle parce que là d'où elle vient, il n'y en a plus unQuieres que me vaya con ella porque donde viene como ya no hay uno
Et si ce n'était pas pour l'alcool, peut-être que je ne le dirais pasY si no fuera por el alcohol, tal vez no lo diría
Mais je dois lui avouer que je veux qu'elle soit à moiPero tengo que confesarle que quiero que sea mía
Je ne resterai pas à imaginer, c'est sûr que ce serait çaNo me quedaré imaginando, seguro que es lo que sería
Je n'ai jamais été du genre à rester à penser à ce que ça pourrait êtreYo nunca he sido de quedarme pensando en lo que un día sería
Je passe, je passe toute la nuit à essayer de la déchiffrerLlevo, llevo toda la noche tratando de descifrarla
Je sais qu'elle ne me connaît pas, mais je vois comment elle danseSé que no me conoce, pero veo cómo me baila
Je ne comprends pas ce qu'elle dit, mais son regard me parleNo entiendo lo que dice, pero su mira me habla
On dirait que c'est une diablesse, on dirait que c'est uneSe ve que es una diabla, se ve que es una
Je passe, je passe toute la nuit à essayer de la déchiffrerLlevo, llevo toda la noche tratando de descifrarla
Je sais qu'elle ne me connaît pas, mais je vois comment elle danseSé que no me conoce, pero veo como me baila
Je ne comprends pas ce qu'elle dit, mais son regard me parleNo entiendo lo que dice, pero su mira me habla
On dirait que c'est une diablesse, on dirait que c'est uneSe ve que es una diabla, se ve que es una
Diablesses, ne perdons pas de tempsDiablas, que no perdamos el tiempo
On dirait que tu es mauvaise et je veux te donner un bon exempleSe ve que tú eres mala y quiero dar tu buen ejemplo
Je suis clair que je ne veux pas de sentimentsTengo claro que no quiero sentimientos
Mais avec ton mouvement, je deviens violentPero es que con tu movimiento me pongo violento
On apprend à se connaître, mais je crois en ce que je ressensNos estamos conociendo, pero creo en lo que siento
Je sens que cette nuit, je vais tout déchirerSiento que está noche te reviento
Les belles choses pour demain, le vent les emporteLas cosas lindas pa' mañana se las lleva el viento
Alors vas-y, mami, c'est ton moment.Así que dale mami que este es tu momento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 3AM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: