Traducción automática

Dónde Estarás
3AM
Où es-tu ?
Dónde Estarás
Je sais que tu es de ces femmes qui traînent en faisant du malSé que eres de esas mujeres que van por ahí haciendo daño
Fille, je paierais pour être le propriétaire de ces lèvresGirl, yo pagaría condena por ser dueño de esos labios
Et je sais que tu veux revenir, mais je ne sais pas, eh-ehY yo sé que tú quieres volver, pero no sé, eh-eh
Où es-tu ? J'ai froid¿Dónde estarás? Que tengo frío
Je ne t'ai pas vue depuis un moment et à tout momentNo te veo de hace tiempo y en cualquier momento
Je sais que tu vas appeler pour faire du mal à mon cœurSé que vas a llamar para hacerle daño a mi corazón
J'ai promis de ne pas céder à la tentation, mais si on passe notre chansonPrometí no caer en la tentación, pero si me ponen nuestra canción
Je demande : Où es-tu ? J'ai froidPregunto: ¿Dónde estarás? Que tengo frío
Je ne t'ai pas vue depuis un moment et à tout momentNo te veo de hace tiempo y en cualquier momento
Je sais que tu vas appeler pour faire du mal à mon cœurSé que vas a llamar para hacerle daño a mi corazón
J'ai promis de ne pas céder à la tentation, mais si on passe notre chansonPrometí no caer en la tentación, pero si me ponen nuestra canción
Je demande : Où es-tu ?Pregunto: ¿Dónde estarás?
Tes baisers ne savent pas à quel point ça me rend fouTus beso' no saben to' lo mal que a mí me tiene'
Mais que tu partes, ça dit que je ne te mérite pasPero que te vayas, dice que no me conviene
J'ai perdu le compte, tant de week-ends sont passésYa perdí la cuenta, pasaron tantos weekenes
Mon lit te manque, il me demande quand tu viensMi cama te extraña, me pregunta cuándo vienes
Cette condition me fait te voir partoutEsta condición me hace verte en todas partes
Donne-moi la chance de pouvoir te séduireDame la opción pa' poderte enamorar
Tu es partie sans prévenir quand je voulais le plus te donnerTe fuiste sin avisar cuando más quería darte
Donne-moi ta localisation, où que ce soit, je vais arriverDame tu ubicación, que donde sea voy a llegar
SalutHello
Réponds au téléphoneContéstame el teléfono
Je meurs d'envie de te le direQue muero por decírtelo
Bébé, ne me dis pas nonBebé, no me digas que no
Où es-tu ? J'ai froid¿Dónde estarás? Que tengo frío
Je ne t'ai pas vue depuis un moment et à tout momentNo te veo de hace tiempo y en cualquier momento
Je sais que tu vas appeler pour faire du mal à mon cœurSé que vas a llamar para hacerle daño a mi corazón
J'ai promis de ne pas céder à la tentation, mais si on passe notre chansonPrometí no caer en la tentación, pero si me ponen nuestra canción
Je demande : Où es-tu ? J'ai froidPregunto: ¿Dónde estarás? Que tengo frío
Je ne t'ai pas vue depuis un moment et à tout momentNo te veo de hace tiempo y en cualquier momento
Je sais que tu vas appeler pour faire du mal à mon cœurSé que vas a llamar para hacerle daño a mi corazón
J'ai promis de ne pas céder à la tentation, mais si on passe notre chansonPrometí no caer en la tentación, pero si me ponen nuestra canción
Je demande : Où es-tu ?Pregunto: ¿Dónde estarás?
Eh, 3H du mat'Ey, 3AM
Écoute-la, ma belleEscúchala, chamita
Écoute-la, ma belleEscúchala, chamita
Mmm-mmm-mmmMmm-mmm-mmm
C'est pour que tu t'amuses, petit malinEs para que te la vaciles, charlatán
Qu'est-ce qu'il dit, le gars ?¿Qué dice, el nene?
Oublie-la (où es-tu ?)Olvídala (¿dónde estarás?)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 3AM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: