Traducción generada automáticamente

Olvídala (part. Beret)
3AM
Oublie-la (feat. Beret)
Olvídala (part. Beret)
J'ai une voix dans ma tête qui me dit sans cesseTengo una voz en la cabeza que siempre me dice
D'arrêter de chercher chez les autres ce qui est déjà en moiQue deje de buscar en otros lo que ya está en mí
Parce qu'avoir quelqu'un à aimer a toujours été ce que je voulaisPorque encontrar a quien querer siempre fue lo que quise
Mais dans l'envie de te trouver, c'est moi que j'ai perduPero en las ganas de encontrarte fue que me perdí
Maintenant je comprends qu'on pense seulement à celui qu'on choisitAhora es que entiendo que uno piensa solo en quien elige
Et qu'il se peut que celui que tu choisis ne pense jamais à toiY que puede ser que a quien elijas nunca piense en ti
J'ai su t'apprécier bien plus que je ne l'ai jamais ditSupe apreciarte mucho más de lo que nunca dije
Parce que j'avais bien moins que ce que je t'ai donnéPorque tenía mucho menos de lo que te di
J'ai demandé au ciel quoi faire avec toiLe pregunté al cielo qué hacer contigo
Et sous la pluie, il m'a dit : Oublie-laY lloviendo me dijo: Olvídala
Prends le bon et emporte-le avec toiToma lo bueno y llévalo contigo
Mais laisse le mauvais s'envolerPero lo malo déjalo volar
J'ai demandé au ciel quoi faire avec toiLe pregunté al cielo qué hacer contigo
Et sous la pluie, il m'a dit : Oublie-laY lloviendo me dijo: Olvídala
Prends le bon et emporte-le avec toiToma lo bueno y llévalo contigo
Mais laisse le mauvais s'envolerPero lo malo déjalo volar
Tu n'es pas une de tant d'autresNo eres una de tantas
Mais combien puis-je te donner si je manque de tout ?¿Pero cuánto puedo darte si me falta?
Je me rends compte qu'il manque plusieurs zéros à mon compteTanto me di cuenta que a mi cuenta varios ceros le faltan
Je peux être là pour toi, pour te protéger, mais qu'est-ce qui me soutient ?Puedo estar pa' ti, pa' cuidarte a ti, ¿pero qué me respalda?
Je mourrais pour toi, je tuerais pour toi et pour les frères qui veillent sur moiMoriría por ti, mataría por ti y por los hermanos que me cuidan la espalda
Depuis toujours et pour toujours, j'ai des gens qui donnent de l'espoirDesde siempre y para siempre tengo gente dando esperanzas tanta'
Ça fait longtemps que je ne dors pas, non, je fais lever le soleil, j'ai des cernes de pandaDe hace tiempo que no duermo, no, yo levanto al Sol, tengo ojeras de panda
Et même si ça fait mal de te penser quand je tombe, ton souvenir me relèveY aunque duela pensarte cuando caigo, tu recuerdo me levanta
Il y a eu tant de moments à tes côtés que maintenant je sens que mon esprit ne se calme pasFueron tantos los momentos a tu lado que ahora siento que mi mente no escampa
Je suis très seul avec moi-même, mais encore plus sans toiEstoy muy solo conmigo, pero más solo sin ti
J'aimerais être ton ami, mais je préfère vivreMe gustaría ser tu amigo, pero prefiero vivir
J'ai pensé à me compléter en cherchant une autre personneHe pensado en completarme buscándome a otra persona
Mais il n'existe pas d'autre folle qui me rende fou comme toiPero no existe otra loca que me vuelva loco a mí
Je cherche ta couleur quand je me sens grisestoy buscando tu color cuando me siento gris
Je ne veux pas entendre un non et je me mens avec un ouiNo quiero escuchar un no y me estoy mintiendo en un sí
Juste pour que tu restes, mais ça semble incroyableTan solo pa' que te quedes, pero parece mentira
Que je continue à donner ma vie pour ce qui me fait mourirQue siga dando mi vida por lo que me hace morir
Je te cherche quand je n'ai presque plus de force le matinTe busco cuando no tengo apenas fuerza en la mañana
Mais je la retrouve quand sans raison tu me parlesPero la vuelvo a tener cuando sin motivo me hablas
Et là tout prend sens, parce qu'avec juste un battementY ahí todo cobra sentido, porque con solo un latido
Je peux sentir que nos âmes se rejoindront à nouveauPuedo sentir que de nuevo que se juntarán nuestras almas
Je me sens si convaincuMe siento tan convencido
Que je ne peux pas t'avoirDe que no puedo tenerte
Que si tu pars, je ne suis pas partiQue si te vas, no me he ido
Que si je suis parti, tu ne reviens pasQue si me he ido, no vuelves
J'ai demandé au ciel quoi faire avec toiLe pregunté al cielo qué hacer contigo
Et sous la pluie, il m'a dit : Oublie-laY lloviendo me dijo: Olvídala
Prends le bon et emporte-le avec toiToma lo bueno y llévalo contigo
Mais laisse le mauvais s'envolerPero lo malo déjalo volar
J'ai demandé au ciel quoi faire avec toiLe pregunté al cielo qué hacer contigo
Et sous la pluie, il m'a dit : Oublie-laY lloviendo me dijo: Olvídala
Prends le bon et emporte-le avec toiToma lo bueno y llévalo contigo
Mais laisse le mauvais s'envolerPero lo malo déjalo volar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 3AM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: