Traducción generada automáticamente

Turn the Night On
3OH!3
Encender la noche
Turn the Night On
Oh, cuando ves que las luces se apaganOh, when you watch the lights go down
¿Sientes el flujo de sangre?Do you feel the rush of blood
Y el whisky en tus venasAnd the whiskey in your veins,
No eres el únicoYou're not the only one
Si nos quedamos despierto, ¿quién puede culparnos?If we stay up, who can blame us?
Encienda y encienda la nocheTurn the night on and on and on
Disparamos para el corazón, brillamos en la oscuridadWe shoot for the heart, glow in the dark
Encienda y encienda la nocheTurn the night on and on and on
(Beber, dormir, repetir)(Drink, sleep, repeat)
Repite después de míRepeat after me
Vine aquí para enfurecirme la caraI came here to rage my fucking face off
Soy Nick CageI'm nick cage
Cuando paso en el lugar no me tomo días libresWhen I step into the place I take no days off
Nunca soy nervioI'm never nerve
No juegues suaveDon't play soft
Fuera de la tierra como la pérdida de pesoOff the earth like weight loss
Sip un poco de medicina un poco de adrenalinaSip a little bit of medicine a little bit adrenaline
Te hago girar la cabeza hasta que se rompaI get your head spinning till the breaks off
Con un policía malo, derriba árboles como una sierra de manoWith a bad cop, take down trees like a handsaw
Poppin fuera de la parte superior como un sujetador maloPoppin out the top like a bad bra
Siento lo de tu auto, no te enfades maSorry about your car, don't be mad ma
Jaja sí abrimos 24/7Haha yeah we open 24/7
Saca los altavoces y llévalos a las onceBreak them speakers out and take them to eleven
¡Vamos!Let's go!
Es sábado por la mañana, un poco de agua de cocoIt's saturday morning, some coconut water
Para luchar contra la resacaTo fight the hangover
Unos batidores de chocolate, un sixer, un refresco genérico de piñaSome chocolate swishers, a sixer, a generic pineapple soda
Entonces tomo el un poco de TokioThen I take the a little tokyo
Más sakeMore sake
Más sakeMore sake
Más sakeMore sake
Más sake eso es todo lo que séMore sake that's all that I know
Entonces mis hermanos me golpearon justo antes de que mi teléfono murieraThen my bros hit me right before my phone dies
Te perdiste tu prueba de sonido, Ricky, ¿está todo bien?"You missed your soundcheck ricky, is everything alright?"
Ahora mi celli está muerto, pero me siento vivoNow my celli is dead but I feel alive
Estoy ahogando mi hígadoI'm drowning my liver
Siento que saldrá al aire esta nocheI feel it coming to the e air tonight
Oh, cuando ves que las luces se apaganOh, when you watch the lights go down
¿Sientes el flujo de sangre?Do you feel the rush of blood
Y el whisky en tus venasAnd the whiskey in your veins
No eres el únicoYou're not the only one
Si nos quedamos despierto, ¿quién puede culparnos?If we stay up, who can blame us?
Encienda y encienda la nocheTurn the night on and on and on
Disparamos para el corazón, brillamos en la oscuridadWe shoot for the heart, glow in the dark
Encienda y encienda la nocheTurn the night on and on and on
He estado haciendo esto por más de 20 añosI've been doing this for 20+ years
Eso es como más de mil cervezasThat's like a thousand + beers
Así que aplausos a un millón de manerasSo cheers to a million ways
Que podemos hacer una fiestaThat we can throw a party
Están bailando en el techoThey're dancing on the roof
Vomitan en el asiento del cocheThey puking in the car seat
Además esta noche creo que soy KenPlus tonight I think I'm ken
Entonces, ¿serás mi barbie?So will you be my barbie?
Además, tengo esta barba así que creo que nadie me va a encargoPlus I got this beard so I think no one will card me
Lancé mi teléfono al arroyo para que nadie más pueda llamarmeI threw my phone into the creek so no one else can call me
Sí, y podemos unirnos al ejército de medianocheYeah, and we can join the midnight army
Y beber hasta que los vecinos piensenAnd drink until the neighbors think
Que todos somos un montón de zombisThat we"re all a bunch of zombies
Así es, esta noche tú y yo tomamos el vueloThat's right, tonight you and me take flight
Arriba en el cielo con LucyUp in the sky with lucy
Brillando como una luz brillanteShining like a light bright
Así es, la vida amorosaThat's right, loving life
Es la tierra antes del tiempoIts the land before time
Y si nos perdemos el uno al otroAnd if we lose each other
Me desmayaré en tu menteI'll be passed out in your mind
No creo que pueda escribir esto más bienI don't think that I could ever script this more right
Escalando de los techos de las casas hechas de piedraClimbing off the roofs of houses made of stone
3 Am y muy despierto, sabes que está bien3 Am and wide awake, you know it's alright
Porque todo lo que hicimos se está desvaneciendo hasta el amanecer'Cause everything we did is fading to the dawn
Oh, aquí está la cosaOh, here's the thing
Un pedacito de casaA little piece of home
Porque esta noche no tenemos que estar solos'Cause tonight we don't have to be alone
(Beber, dormir, repetir)(Drink, sleep, repeat)
Si nos quedamos despierto, ¿quién puede culparnos?If we stay up, who can blame us?
Encienda y encienda la nocheTurn the night on and on and on
Disparamos para el corazón, brillamos en la oscuridadWe shoot for the heart, glow in the dark
Encienda y encienda la nocheTurn the night on and on and on
Oh, cuando ves que las luces se apaganOh, when you watch the lights go down
¿Sientes el flujo de sangre?Do you feel the rush of blood
Y el whisky en tus venasAnd the whiskey in your veins
No eres el únicoYou're not the only one



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 3OH!3 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: