Traducción generada automáticamente

JUST BREATHE (feat. SKY-HI)
3RACHA
JUST BREATHE (feat. SKY-HI)
JUST BREATHE (feat. SKY-HI)
Ouais, bébé, comment je fais avec ça ?
Yeah, baby, me wo chibashira sete dou shitan dai?
Yeah, baby, me wo chibashira sete dou shitan dai?
Peu importe combien je me fais déchirer, je m'ennuie toujours
nando kirikizama rete mo asobi tarinai
nando kirikizama rete mo asobi tarinai
Peu importe, loser ou winner
dou demo ii sa loser, winner
dou demo ii sa loser, winner
Sur quel chemin, juste toi et moi
dono michi no more you and me
dono michi no more you and me
Je suis juste le roi, au sommet du classement
tada I'm just king, top of the leader
tada I'm just king, top of the leader
Pour ceux qui ne peuvent pas voir mes rêves, c'est le noir total
yume misenai yatsu ni totte no kuriminaru
yume misenai yatsu ni totte no kuriminaru
Un milliard à débourser, ça me fait réfléchir
ichi oku harai hyaku oku ni naru ki ni naru
ichi oku harai hyaku oku ni naru ki ni naru
Les rumeurs recommencent à circuler
shirigaru ga mata sawagidasuga
shirigaru ga mata sawagidasuga
Désolé, je ne suis pas un homme d'affaires
So sorry, I'm not a businessman
So sorry, I'm not a businessman
Et je suis juste une affaire, mec
And I'm just a business, man
And I'm just a business, man
Lâche prise, devant moi, tout le monde se fait petit, je suis le chopper
백기 들어, 내 앞에 다 기죽어 난 chopper
baekgi deureo, nae ape da gijugeo nan chopper
Les murmures, je suis là tous les jours au milieu
수군대는 소리 그 중간에 매일 내가 있어
sugundaeneun sori geu junggane maeil naega isseo
Peu importe ce que tu racontes
어디서 뭐라고 떠벌려봤자
eodiseo mworago tteobeollyeobwatja
Je vais écraser le sol et courir jusqu'au bout, plus vite
또 발을 거세게 빨리 밟고 달려 끝까지 more faster
tto bareul geosege ppalli balkko dallyeo kkeutkkaji more faster
Je ne me soucie de rien, une vision claire
Don't give a thing, 확고한 vision
Don't give a thing, hwakgohan vision
C'est mon pistolet, tu penses que je suis un loser ?
That's my pistol, you think I'm a loser?
That's my pistol, you think I'm a loser?
Je vais te montrer, prouver et détruire
보여주고 증명해 부셔
boyeojugo jeungmyeonghae busyeo
Je vais tous vous briser, avec un air renfrogné
Gonna break you all, 인상 구겨
Gonna break you all, insang gugyeo
(Ooh-ooh) je suis observé, tu sais
(Ooh-ooh) mitsumare miteru dakeda
(Ooh-ooh) mitsumare miteru dakeda
(Ooh-ooh) ne me fais pas de fausses excuses
(Ooh-ooh) nomikomina iiwake wa
(Ooh-ooh) nomikomina iiwake wa
(Ooh-ooh) de l'autre côté du miroir, il n'y a pas de mensonges
(Ooh-ooh) kagami no mukou ni dake wa
(Ooh-ooh) kagami no mukou ni dake wa
Je n'écoute pas les mensonges, ni les tromperies
uso ya, gomakashi wa kikanai
uso ya, gomakashi wa kikanai
Quel est le meilleur chemin ?
Which's the better way?
Which's the better way?
Ne pas se laisser abattre, c'est le deal
sabite akanai geeto
sabite akanai geeto
Mourir ou rester en vie, ne pas rire
Die or stay alive, waraenaize
Die or stay alive, waraenaize
Je suis sur mon chemin, et tu devrais suivre le tien
I got on my way, and you should go your own way
I got on my way, and you should go your own way
Regarde où je vais, mec
hora saki ikukara mite na, boy
hora saki ikukara mite na, boy
Juste respire, personne ne peut être moi
Just breathe, no one can be me
Just breathe, no one can be me
Juste respire, personne ne peut être toi
Just breathe, no one can be you
Just breathe, no one can be you
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, marche plus lentement
Please, please, please walk more slowly
Please, please, please walk more slowly
Oh-oh-woah, avant que ma respiration ne s'arrête
Oh-oh-woah, iki ga tomaru mae ni
Oh-oh-woah, iki ga tomaru mae ni
Un jour, la vie prendra fin, tu as des vibes infinies
One day, life will end, you got endless vibes
One day, life will end, you got endless vibes
C'est l'amour sans forme qui brille jusqu'à la fin
It's the shapeless love that shines 'til the end
It's the shapeless love that shines 'til the end
Pas quelqu'un d'autre, sois juste toi-même
Not someone else, just be yourself
Not someone else, just be yourself
De l'autre côté du miroir, il ne doit pas y avoir d'ennemi
On the other side of the mirror must not be an enemy
On the other side of the mirror must not be an enemy
(J'y vais)
(I go)
(I go)
Fais en sorte que mon nom soit gravé, juste pars (Pars)
내 이름 세 글자를 각인시키게 만들어, just go (Just go)
nae ireum se geuljareul gaginsikige mandeureo, just go (Just go)
Peu importe ce que vous dites, je m'en fous, dégagez (Foutez le camp)
너네가 뭐라 하든 간에 신경 안 쓰니까 다 신경 꺼 (Get lost)
neonega mwora hadeun gane sin-gyeong an sseunikka da sin-gyeong kkeo (Get lost)
Un scénario écrit à ma façon, en jouant, ok, coupez
멋대로 써내려간 scenario, acting과 동시에 okay, cut
meotdaero sseonaeryeogan scenario, actinggwa dongsie okay, cut
Agir à ma guise, c'est mon style
멋대로 움직이는 게 나의 멋
meotdaero umjigineun ge naui meot
Les opportunités viennent à chaque instant, c'est mon tour
기회는 매 순간 찾아와 모두 나의 turn
gihoeneun mae sun-gan chajawa modu naui turn
Je crée le mien, écoute bien, c'est mon flow
내걸 만들어, 내걸 잘 들어, 내건 내 빨을 받아
naegeol mandeureo, naegeol jal deureo, naegeon nae ppareul bada
Je ne vends jamais l'âme que j'ai façonnée
영혼을 갈아 만든 걸작품 속 영혼은 절대 안 팔아
yeonghoneul gara mandeun geoljakpum sok yeonghoneun jeoldae an para
Dans ce monde dur, je survis avec désespoir
각박한 세상 속 절박함으로 끝까지 살아남아
gakbakan sesang sok jeolbakameuro kkeutkkaji saranama
Même si tout disparaît, je ne suis pas parti
다 사라져도 I'm not gone
da sarajyeodo I'm not gone
Je ne suis pas fini même si je meurs
난 죽어도 I'm not done
nan jugeodo I'm not done
(Ooh-ooh) je suis observé, tu sais
(Ooh-ooh) mitsumare miteru dakeda
(Ooh-ooh) mitsumare miteru dakeda
(Ooh-ooh) ne me fais pas de fausses excuses
(Ooh-ooh) nomikomina iiwake wa
(Ooh-ooh) nomikomina iiwake wa
(Ooh-ooh) de l'autre côté du miroir, il n'y a pas de mensonges
(Ooh-ooh) kagami no mukou ni dake wa
(Ooh-ooh) kagami no mukou ni dake wa
Je n'écoute pas les mensonges, ni les tromperies
uso ya, gomakashi wa kikanai
uso ya, gomakashi wa kikanai
Quel est le meilleur chemin ?
Which's the better way?
Which's the better way?
Ne pas se laisser abattre, c'est le deal
sabite akanai geeto
sabite akanai geeto
Mourir ou rester en vie, ne pas rire
Die or stay alive, waraenaize
Die or stay alive, waraenaize
Je suis sur mon chemin, et tu devrais suivre le tien
I got on my way, and you should go your own way
I got on my way, and you should go your own way
Regarde où je vais, mec
hora saki ikukara mite na, boy
hora saki ikukara mite na, boy
Juste respire, personne ne peut être moi
Just breathe, no one can be me
Just breathe, no one can be me
Juste respire, personne ne peut être toi
Just breathe, no one can be you
Just breathe, no one can be you
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, marche plus lentement
Please, please, please walk more slowly
Please, please, please walk more slowly
Oh-oh-woah, avant que ma respiration ne s'arrête
Oh-oh-woah, iki ga tomaru mae ni
Oh-oh-woah, iki ga tomaru mae ni
Un jour, la vie prendra fin
itsuka owaru life
itsuka owaru life
Des vibes sans fin
owari no nai vibes
owari no nai vibes
Ce qui brille jusqu'à la fin, c'est l'amour sans forme
saigomade kagayakeru no wa katachi no nai love
saigomade kagayakeru no wa katachi no nai love
Pas quelqu'un d'autre, juste reste comme tu es
dareka janakute jibun no mama de
dareka janakute jibun no mama de
Celui de l'autre côté du miroir n'est sûrement pas un ennemi
kagami no mukou no soitsu wa kitto teki janai
kagami no mukou no soitsu wa kitto teki janai
Je suis toujours sur mon chemin
I'm still on my way
I'm still on my way
Sans oxygène, je vais continuer à errer
Without oxygen, I'ma still wander
Without oxygen, I'ma still wander
Nos destins peuvent attendre
Our fates can wait
Our fates can wait
Parce que je sais que je vais faire des merveilles
'Cause I know that I'm gon' make wonders
'Cause I know that I'm gon' make wonders
Imaginer un mauvais jour, la réalité est instable
souzou suru bad day yori genjou ga fuantei
souzou suru bad day yori genjou ga fuantei
En marchant, on voit les traces de quelqu'un d'autre, nous sommes incomplets
dareka no ashibu minagara aruku bokura mikansei
dareka no ashibu minagara aruku bokura mikansei
Pas de temps, c'est toujours une excuse
시간 없단 건 다 핑계야 언제나
sigan eopdan geon da pinggyeya eonjena
Je fais respirer le temps à ma façon
내 뜻대로 시간을 숨쉬게 해
nae tteutdaero siganeul sumswige hae
Juste respire, personne ne peut être moi (juste respire, ooh)
Just breathe, no one can be me (just breathe, ooh)
Just breathe, no one can be me (just breathe, ooh)
Juste respire, personne ne peut être toi (personne ne peut être toi)
Just breathe, no one can be you (no one can be you)
Just breathe, no one can be you (no one can be you)
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, marche plus lentement
Please, please, please walk more slowly
Please, please, please walk more slowly
Oh-oh-woah (et alors ?), avant que ma respiration ne s'arrête
Oh-oh-woah (so what?), iki ga tomaru mae ni
Oh-oh-woah (so what?), iki ga tomaru mae ni
Un jour, la vie prendra fin, tu as des vibes infinies
One day, live will end, you got endless vibes
One day, live will end, you got endless vibes
C'est l'amour sans forme qui brille jusqu'à la fin (non)
It's the shapeless love that shines 'til the end (no)
It's the shapeless love that shines 'til the end (no)
Pas quelqu'un d'autre, juste sois toi-même (quoi ?)
Not someone else, just be yourself (what?)
Not someone else, just be yourself (what?)
Celui de l'autre côté du miroir n'est sûrement pas un ennemi.
kagami no mukou no soitsu wa kitto teki janai
kagami no mukou no soitsu wa kitto teki janai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 3RACHA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: