Traducción generada automáticamente

Wallet Room (지갑방)
3RACHA
Chambre de Portefeuille (지갑방)
Wallet Room (지갑방)
Un portefeuille dans ma pocheA wallet in my pocket
Les rembourrages et les voitures sont multicolores, bien rangésThe padding and cars are multicolores, arranged
L'argent de poche de ₩100,000 que j'ai reçu peu après mon arrivée en CoréeThe ₩100,000 allowance I got not long after coming to Korea
Est toujours là, bien au chaud dans mon portefeuilleIs still there tucked into my wallet
Peu importe combien il y a là-dedans, dans ce petit rectangleNo matter how much is in there, within that small rectangle
Le numéro de téléphone de ma mère et notre adresse étaient écritsMy mother's phone number and our home address was written
Alors peut-être que c'est pour ça que j'ai pu éviter de grandir, oubliant que j'avais 16 ansSo maybe that's why I could avoid growing up, forgetting that I became 16 years old
Alors, avec le temps qui passe, les deux années précieuses que nous avons partagées, tous mes souvenirs ensembleSo as time passed, the precious past 2 years we shared all my memories together
Ces jours passés avec luiThose days that I spent with him
Nous avons traversé beaucoup de choses ensembleWe went through many things together
Et quand j'ai vu par hasard ton apparence usée et vieillieAnd when I randomly saw your old and worn appearance
Ton parfum avait disparuYour scent was gone
Et déjà l'odeur s'était échappée des manchesAnd already the smell had speeded out of the sleeves
Alors je ne pouvais pas retrouver et voir tes premières impressionsSo I couldn't find and see your first impressions
Cependant, peu importe combien d'heures je dormais, je te gardais à mes côtésHowever, many hours I slept, I kept you by my side
À cause de l'anxiété de ne pas savoir où tu étaisBecause of the anxiety that I wouldn't know where you went
Je tenais toujours ta main bien fortI always held you hand tight
Ouais, j. Un, je sais ce que tu veux direYeah, j. One, I know what you mean
Sans mon portefeuille, je ne peux rien faireWithout my wallet there's nothing I can do
Je me souviens de ce momentI remember that time
J'ai laissé tomber mon portefeuille dans un taxiI dropped my wallet in a taxi
Et pendant un mois, c'était une période très sombreAnd for a month it was a very dark time
J'ai reçu un nouveau portefeuilleI received a new wallet
Je l'ai eu de ma mamanGot it from my mama
C'était plus cher que je ne le pensaisIt was more expensive that I thought
Pourquoi t'as fait ça maman ?Why'd you do that mama?
Elle a dit : Fiston, plus tard tu pourras le rembourser, d'ici là, tu n'as pas besoin d'utiliser un beauShe said: Son, later you can pay it back until then don't you have to use a nice one?
Elle a raison, je dois tout rembourserShe's right I gotta pay it all back
D'ici là, mon portefeuille est précieux, à protégerUntil then my wallet's precious, protect
Les choses que j'utilise au quotidien, les trucs importants aussiThe things that I have to use daily, the important stuff too
Je les mets soigneusement à l'intérieur pour que ça ait l'air bien, ouaisMeticulously fit it inside so it looks nice, yeah
Deux cartes de crédit, de l'argent dans ma carteTwo credits cards, cash in my card
Le permis de conduire que j'ai eu quand j'avais 16 ans est là aussiThe driver's license I got when I was 16 is there too
Le portefeuille a une protection supplémentaire pour elle, juste au cas oùWallet got extra protection for her just in case
Si c'est des informations de contact, alors c'est bien rempli à l'intérieurIf it's contact information then it's filled up inside
19 ans, ce n'est pas juste un jeune âge mais en même temps19 years old isn't just a young age but at the same time
Même si tout est enfoui, que ce soit ton corps, ton âme ou même ton état mentalEven if everything is buried, whether it's your body, soul or even mental state
C'est l'âge où tout atteint sa complétudeIt's the age where everything is reaching completion
Il y a juste quelques annéesEven just a few years ago
Le sac que je portais sur mon dos était un sac à dos d'écoleThe bag I hung across my back was a book bag
Mes parents croyaient que ça deviendrait un phareMy parents believed that would become a lighthouse
Illuminant le chemin devant moiIlluminating the path before me
Alors, encore plus rapidement, ils l'ont rempli à l'époqueSo even more hurriedly they filled it up back then
Ça semblait plutôt lourd, mais ça fait un moment que je l'ai mis de côtéIt felt rather heavy, but it's been a while since I threw it aside
Maintenant, il y a mon cahier de composition à l'intérieurNow there's my composition notebook inside
Parce qu'ils doivent abandonner leurs actions et leurs rêves, uhBecause they have to throw away their actions and their dreams, uh
Ajoutant des responsabilités, ça devient tellement plus lourdAdding on responsibility it became so much heavier
Bien que la mesure réelle en kilos soit plus légèreAlthough the actual measure of kilos is lighter
Pourtant, à ma manière, je m'accrocheStill in my own way I hold on
Pour me dire d'avoir de la force, je me prépare même à mangerTo tell myself to have strength I even pack myself food
EndurerEndure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 3RACHA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: