Traducción generada automáticamente

Come In
3rd Bass
Entra
Come In
Toc toc toc toc, entra entraKnock knock knock knock, come in come in!
Toc toc toc toc, entra entraKnock knock knock knock, come in come in!
Toc toc toc toc, ¡entra!Knock knock knock knock, come in!!
¿Quién está en mi puerta? (No sé, pero déjalo entrar)Who's at my door? (I don't know but let him in)
[MC Serch][MC Serch]
Entra, a mi guarida, sin razón dirás lo mismoCome in, to my cribbo, no reason you'll say ditto
Sin té y galletas, no te serviré nada vitalNo tea and crumpets, not servin you no vitals
Pequeño, siéntate, te contaré una fábulaLittle one sit, I'll kick to you a fable
Así que recuéstate en el sillón, pon tus pies en la mesaSo recline on the recliner put your feet up on the table
El sable es un zorro que se usa para abrigosSable is a fox that's used for coats
El sable es una fábula porque compraste una cabraThe sable is a fable cause you bought yourself a goat
Piel por todas partes, así que baja la velocidadSkin all in, so ease up on throttle
Sin modelo a seguir y tu vida está en la botellaNo role model and your life is out the bottle
El lanzamiento de los dados en la esquina de la calleThe roll of the dice on the corner of the street
Te golpean, en la calle 123You get beat, on 123rd street
Hecho por el sistema que no está diciendo nada nuevoDone by the system that ain't really sayin nothin new
Tus hijos se rebelan, ¿y ahora qué vas a hacer?Your kids flippin, so now what you gonna do?
¿Ir a casa? No, demonios, ella no te quiere allíGo home, hell no, she don't want you there
¿Por qué necesitar un hombre o trabajar cuando hay asistencia social?Why need a man or either work when there's welfare?
Oh sí, otro fraude vesOh yeah, another scam see
La forma del gobierno de destruir la familiaThe government's way to destroy the family
La vida es una apuesta, encuentra la bola bajo la conchaSee life is a gamble, find the ball under the shell
¡NO, pateo dos y hago que la cabeza se hinche!HELL NO, I kick two and make the dome swell
Hijo, ese es el final, escucho que suena el timbreSon, that's the end I hear the doorbell ringin
Y si es tu papá, dile al hombre que simplemente entreAnd if that's your pops, tell the man to just come in
* suena el timbre ** doorbell rings *
"¡Oh hola querido!""Oh hello dear!"
"Uahh, buenos días...""Uahh, good morning.."
"Muy bien entonces... supongo que vienes por aquí"Very well then.. suppose you come over here!
Pero primero..."But first.."
Toc toc toc toc, entra entraKnock knock knock knock, come in come in!
Toc toc toc toc, entra entraKnock knock knock knock, come in come in!
Toc toc toc toc, ¡entra!Knock knock knock knock, come in!
{"Entré por la puerta..." -> Rakim}{"I came in the door.." -> Rakim}
[Pete Nice][Pete Nice]
Pregúntame por qué deambulo en llanuras desérticasAsk me why I wander on desert plains
Digo que el cactus aún crece sin lluviaI say the Cactus still grows without rain
Claro como el agua desde mi caballo sin nombrePlain to see from my horse without a name
Lo inicio, pero las cosas no son igualesI set it off, still things ain't the same
Un caso de vida desperdiciada, blues de la ciudad interiorA case of wasted life, inner city blues
Mercancías para capuchas del mercader de ritmosGoods for hoods from the merchant of grooves
Hago que se muevan, pero una pregunta persisteI move your butts but a question lingers
Miro mis manos, veo diez dedosI look at my hands, I sees ten fingers
Un toque final, mucho en el papel higiénicoA finishin touch, much on the TP
Aquí el Tres-E-R-D y el ciego venHere the Three-R-D and the blind see
por qué me volví y por qué no estoy con el Klanwhy I flipped and why I ain't with the Klan
Cuál dices que es toda la verdad yWhich one you say all truth and
ciertamente, todos necesitan un nudo de velocidadtrue indeed, y'all needs a speed knot
Síndrome de nudos, desencadena caídas de pianoKnothead syndrome, sets off piano drops
{* Daddy Rich corta y raspa *}{* Daddy Rich cuts and scratches *}
Así que por favor, y camino con Kool Poppa ShaSo I please, and step with Kool Poppa Sha
Observando cada piel sin sosténScopin every skin without a bra
En las calles, curioso como JorgeOn the streets, Kurious like Jorge
¿Por qué no haces como Run y +Pausa+?Why don't you make like Run and +Pause+?
Defectos en los personajes, los inútiles son eliminadosFlaws in characters, scrubs get done in
Lo abro a todos, así que entrenI swing it open y'all, so come in
Toc toc toc toc, entra entraKnock knock knock knock, come in come in!
Toc toc toc toc, entra entraKnock knock knock knock, come in come in!
Toc toc toc toc, entra entraKnock knock knock knock, come in come in!
Toc toc toc toc, entra entraKnock knock knock knock, come in come in!
Toc toc toc toc, ¡entra!Knock knock knock knock, come in!
¿Quién está en mi puerta? (No sé, pero déjalo entrar)Who's at my door? (I don't know but let him in)
{"Entré por la puerta..." -> Rakim}{"I came in the door.." -> Rakim}
{"Entré por la puerta..." -> Rakim}{"I came in the door.." -> Rakim}
{"Entré por la puerta..." -> Rakim}{"I came in the door.." -> Rakim}
{"Entré por la puerta..." -> Rakim}{"I came in the door.." -> Rakim}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 3rd Bass y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: