Traducción generada automáticamente

Derelicts of Dialect
3rd Bass
Despojos del Dialecto
Derelicts of Dialect
Siempre los grandes se elevarán por encima de lo mediocreThe great will always soar, above, the mediocre
Ellos crean, mientras otros destruyenThey create, while others destroy
[pete nice][pete nice]
Nunca tuve una mente desperdiciada, tenía el tiempoNever had a wasted mind, had the time
Erectando rimas causo líneas talentosasErectin rhyme i cause gifted lines
Los flujos que conozco ponen los papeles en los bolsillosThe flows i knows puts the papers in pockets
Vueltas de cosas, observadas en mis ojosSwings of things, observed in my sockets
En diez billetes tengo montones de discos de viniloIn ten spot i got stacks of lp wax
Pantalones de pana, bucles e impuestos de ventaCouderoy slacks, loops and sales tax
En los estantes pero mi sello está en desusoOn the racks but my label is derelict
Limpio y ordenado, golpeo, son tus bolas las que lamesSpic-n-span i slam, it's balls you lick
Misiones enfermas, pero hacernos no es ni siquiera simpleIll missions, but doin us ain't even simple
Estereotipo al rapsoda como un criminalStereotype the rhymer as a criminal
Subliminalmente pongo una soga en los cuellosSubliminal i put a noose on the necks
Los signos siniestros de mis rimas son sexoThe sinister signs of my rhymes is sex
[mc serch][mc serch]
Suave, preparado tan astutamenteSmooth, set-up so slick
Mientras me preparo para moverme, todas las grandes masasAs i set to move, all the great masses
Los traseros rebotan al ritmo que está en todoAsses bounce to track that is all in
Estoy soltando mi moneda, estoy haciendo mi llamadaI'm droppin my quarter, i'm placin my call in
A mi equipo que está al tanto de las tendencias callejerasTo my crew that's down with the street trends
Juega y te caerás al abismoPlay around and you'll fall off the deep end
Escuché que tu prostituta le gusta hacer flexiones de rodillasI heard your hooker she likes to do knee-bends
Pero tengo una chica, así que llamé a tres amigosBut i got a girl, so i called up three friends
Y ellos llamaron a tres amigos (y yo llamé a tres amigos)And they called three friends (and i called three friends)
Y así sucesivamente, y así sucesivamente, y así sucesivamente...And so on, and so on, and so on..
Así que sigue mi camino e intenta seguirmeSo go on my path, and try to follow
Pero no paso a paso, porque me gusta esquivarBut not step for step, cause i like to sidestep
Serás barrido como una escoba y harás espacio para papiYou'll get swept like a broom and you'll make room for daddy
Chico blanco en Nueva York y no puedo conseguir un taxiWhite boy in new york and i can't get a cab g
Así que llévame a mi descanso, supongo que me destrozaréSo take me to my rest so i guess i'll get wrecked
Porque soy un despojo del dialectoCause i'm a derelict of dialect
[pete nice][pete nice]
Dialecto hablado, en lección seccionalDialect spoken, in sectional lesson
Mientras menos sepas, más tienes que adivinarThe less you know, the more you gotta guess on
Sigo adelante, algunos sudan mi jizznointI press on point, some sweat my jizznoint
Jugándosela con los dedos al puntoPlayin themselves with the fingers the point
Hablo despacio, llevo un palo gordoI speak slow, i carry a fat stick
Toma tus rodilleras y vuelve a aplicar tu bálsamo labialGet your kneepads and reapply your chapstick
Acércate a esto, mientras el despojo se reanimaStep to this, as the derelict reanimates
Sin condón mientras mi boca eyaculaNo jim hat as my mouth ejaculates
Permanezco murmurando, hablo confusamenteI stays mumble, i speaks jumble
La fonética en el fonógrafo encenderá tu gasolinaPhonetics on phonograph'll prime your petrol
Retroactivo, mi escala de nudos se inclinaRetroactive, my knot scale is tipped off
Arranco la cabeza, el despojo se alejóI rip the head off, the derelict stepped off
Y dejó ver esto, a aquellos que encasillanAnd left to show this, to those who typecast
Enfermo el bromista de rimas o marginadoIll the rhyme-ass trickster or outcast
De intelecto, destrozo mierda con mi propia sectaOf intellect, i wreck shit with my own sect
El as bajo la manga, soy el despojo del dialectoThe ace in the hole, i'm the derelict of dialect
[mc serch][mc serch]
3rd bass, pero no un bajo para deslizarse3rd bass, but not a bass for slidin
Fundamento, para una nación cuya mente estáFoundation, for a nation who's mind is
En movimiento, yendo fluidamenteIn motion, goin in fluid
¿A quién acabas de desconfiar? soy serch y aplasto estoWho did you just distrust? it's serch and i crush this
Necesidad mental de opresiónMental need for oppression
Oprimidos y todos molestos y solo planteo una sugerenciaOppressed and all vexed and just placed a suggestion
Lección o pérdida, obliga a aquellosLesson or loss enforce those in
En un lugar que tiene tu cabeza congeladaA spot who got your head frozen
Descongela el ojo y espía a la serpienteDefrost the eye and spy on the serpent
En el acto dos, intentó cerrar el telónOn act two, he tried to close curtain
Pero en el intermedio vi más y cronometréBut intermission i glimpsed and i clock more
Los despojos ven el acto tres y el bisDerelicts watch act three and the encore
Individuos que nunca están satisfechos con los estándares estáticosIndividuals who are never satisfied with the static standards
Establecidos por las masas, las masas siempre han sido letárgicasSet by the masses -- the masses have always been lethargic
Siempre se han opuesto a la grandeza porque está más allá de ellosThey have always opposed greatness for it is beyond them
Incluso... comprender la grandezaTo even.. comprehend greatness



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 3rd Bass y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: