Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 588

Product of the Environment

3rd Bass

Letra

Producto del Medio Ambiente

Product of the Environment

Muy bien viniendo ahora otra solicitud (esta)Alright coming up now another request (this one)
Esta vez de los chicos de Anna's Pizza ParadiseThis time from the boys down at Anna's Pizza Paradise
Un nuevo arreglo de un gran oldie en el ritmo y el bluesA new arrangement of a great oldie in rhythm and blues

Versículo Uno: Pete Nice (Primer Ministro)Verse One: Pete Nice (Prime Minister)

En el corazón de la ciudad naciste y criasteIn the heart of the city you was born and bred
Creciste inteligente o terminaste muertoYou grew up smart or you wound up dead
Las cosas se movían rápido, pero sabías la primiciaThings moved fast, but you knew the scoop
Y tu salvador era una rima, un ritmo y un grupo de rapAnd your savior was a rhyme and a beat and a rap group
Una producción moderna de la calle de la ciudadA modern day production of the city street
Dijiste que no lo tenía y que no podía competirYou said I didn't have it that I couldn't compete
Así que el durmiente dormía, pero el durmiente debería despertarseSo the sleeper did sleep but the sleeper shoulda woke up
Ahora estás a mi vista, el Buda quiere que fumasNow you're in my sight, the buddha sess you smoke up
Ese es el elemento en el que llevas tus rimasThat's the element you carry your rhymes on
Ese estilo de rima no te dejará vivir mucho tiempoThat style of rhyme won't let you live long
Porque una canción fuerte para ti es lo que te enviéCause a strong song to you is what I sent
Porque soy un producto, del medio ambienteCause I'm a product, of the environment

CoroChorus:

Ahí está, blanco y negro (2X)There it is, black and white (2X)

Versículo dos: MC SerchVerse Two: MC Serch

En las calles del lejano Rockaway QueensOn the streets of far Rockaway Queens
Boulevard Seagram, B-17Seagram Boulevard, B-17
Casas Redfern donde ningún MC iríaRedfern houses where no MC would ever go
Es donde hice mi primer showIs where I did my very first show
Si la multitud tuviera las rimas, nunca confiesoHad the crowd had the rhymes going, I never fess
(Su recompensa, era casi una bala en el pecho)(His reward, was almost a bullet in his chest)
Y en ese escenario, es donde aprendí por primera vezAnd on that stage, is where I first learned
Saca mi pecho para ser un niño y quemarteStick out my chest to be a kid and get burned
Eres tan tonto, pero creo que sabías estoYou're so foolish, but I think you knew this
Que en el micrófono punk puedo hacer estoThat on the the microphone punk I can do this
Y hacer esto, es lo que significaba la vidaAnd doing this, is what life meant
Porque soy un producto, del medio ambienteCause I'm a product, of the environment

CoroChorus

Versículo tres: MC Serch, Pete NiceVerse Three: MC Serch, Pete Nice

En los días en que los niños eran papás mackBack in the days when kids were mack daddies
Jeans de rayas Lee, playboys y CaddiesStriped Lee jeans, playboys and Caddies
Long Beach, el centro de M.O.KLong Beach, the M.O.K. center
Casi atrapó a uno malo cuando intentó entrarHe almost caught a bad one when he tried to enter
nuestro caminoour way
¡Pum!Bang!
Bum prisa por la puerta traseraBum rush the back door
Luego esparce, en la pista de baileThen scatter, onto the dance floor
Mis chicos y yo, makeezin las cutiesMe and my boys, skeezin the cuties
Nunca tuve estática, porque todo el mundo me conocíaNever had static, cuz everybody knew me
DJ local, tearin hasta la ceraLocal DJ's, tearin up the wax
Y fuera de la esquina, un chico recibe impuestosAnd out the corner, some kid gets taxed
Después de la fiesta, abrir un cuarentaAfter the party, crack open a forty
Lo golpeé de la tienda yo el hombre nunca me atrapóVicked it from the store yo the man never caught me
Subieron a la sala de juegos, arrancaron el bajoWent up to the arcade, cranked the bass
Y luego el cinco-oh nos persiguió del lugarAnd then the five-oh chased us from the place
Súbete al ferrocarril, toca al conductorHop on the railroad, play the conductor
Donde quiera que iba, siempre metí unEverywhere I went, I always tucked a
marcador en mi chaqueta para etiquetar donde fuimarker in my jacket to tag where I went
Porque éramos sólo productos, del medio ambienteCause we were just products, of the environment

CoroChorus

Versículo cuatro: MC Serch, Pete NiceVerse Four: MC Serch, Pete Nice

Quiero decirte algo que me enfurece un pocoI wanna tell you something that gets me kind of mad
se trata de mi querido padre...it's about my dear old dad
Está cansado y desgastado, y trabaja de nueve a cincoHe's tired, and worn, and works a nine to five
Clockin treinta G's al año para sobrevivirClockin thirty G's a year to survive
Pero conozco a niños que en un mes más o menosBut I know kids who in a month or so
Hacer que el dinero venda ya-yoMake that money sellin ya-yo
Empujar una droga, no puedo entenderloPushin a drug, I can't understand
Destruiren una vida con un dólar en la manoDestroyin a life with a buck in the hand
Juega a la cadena de tugurios podrida, héroe de la calle localPlay rotten slum chain, local street hero
Pero si le preguntas a Serch, son sólo un montón de cerosBut if you ask Serch, you're just a bunch of zeroes
Lástima que cuando seas mayor, no tendrás ni un centavoToo bad cause when you're older, you won't have a cent
Porque eres un producto, del medio ambienteCause you're a product, of the environment

CoroChorus

Versículo cinco: Pete NiceVerse Five: Pete Nice

Lo oyes en la fuerza de mi voz y en mi ritmoYou hear it in the strength of my voice and in my rhythm
Ahora ya sabes, cómo estaba viviNow you know, how I was livin
Me pasó a mí, como le pasó a SerchIt happened to me, like it happened to Serch
El primer ministro Pete Nice pateará el versoPrime Minister Pete Nice'll kick the verse
en Bed-Stuy con mi chico, Kiwai Alturain Bed-Stuy with my boy, Kiwai Height
El K a A Kingston, miércoles por la nocheThe K to A Kingston, Wednesday night
¡Al Imperio, muéstrale SlamminTo the Empire, show slammin
Abierto para Dana, tripulación flamminOpen for Dana, crew flammin
Boca abierta de par en par, o escuchandoMouth open wide, or listening
Dope tonto con 40 en mi sistemaDumb dope with a forty in my system
Desprotegido pero respetado por mi propio serUnprotected but respected for my own self
Causa del talento, sin sombra, o nada másCause of talent, no shade, or nothin else
Un tiempo de tensión, racialmente cercado enA time of tension, racially fenced in
Salí (y todos los hermanos lo bendijeron)I came off (and all the brothers blessed him)
Dejé más que una marca, dejé una abolladuraI left more than a mark, I left a dent
Porque soy un producto, del medio ambienteCause I'm a product, of the environment

Outro: K.M.D. y SerchOutro: K.M.D. and Serch

Aiyyo Serch, la piel es sólo un color de la mente y el almaAiyyo Serch, skin is just a color of the mind and the soul
Y un hermano no es un hermano si su corazón está frío, ¿sabes qué hay de los chicos?And a brother ain't a brother if his heart is cold, youknwhatI'msayin fellas?
VerboWord
Y creo que necesitamos un Kause positivo en una sociedad muy dañadaAnd I think we need a positive Kause in a Much Damaged society
Hombre nubianos matar nubianos, hermanos simplemente no entiendenWord up man nubians killin nubians, brothers just don't understand
Tal vez sea algo de ese crimen que detiene el crecimientoWord maybe it's some of that crime that's stoppin the growin
la contaminación de drogas y todas las necesidades para calmarsethe drug pollution and all needs to calm down
Hombre de palabras, porque eso es lo que necesitamos, necesitamos Producciones GriffWord man, cause that's what we need, we need Griff Productions
Necesitamos un hombre de K.M.D. para elevar la carrera y traer a Kause al principioWe need a K.M.D. man to uplift the race and bring Kause in the beginning
Y una pandilla llamada Get YoursAnd a Posse called Get Yours
Ahí está, a todos los fanáticos que quieren que nos doblemosThere it is, to all y'all bigots who want us to bend
Somos sólo productos del medio ambiente, la paz!!We're just products of the environment, peace!!
Con suerteHopefully...
(Ahí está, blanco y negro)(There it is, black and white)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 3rd Bass y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección