Traducción generada automáticamente

How Long
40 Below Summer
¿Cuánto Tiempo?
How Long
No me toques, estás sucio y asqueroso, me estás enfermandoDon't touch me, you're filthy and dirty, you're making me sick
Asqueroso cómo mierda sangras como perraDisgusting how you fucking bleed like a bitch
Abortado, retorcido, estoy harto de la mierda que me haces pasar, así que jódeteAborted, contorted, I'm sick of the shit you put me through, so fuck you
(¿Cuánto tiempo) ¿Cuánto tiempo tomará darme una respuesta?(How long) How long does it take to give me an answer?
(¿Cuánto tiempo) ¿Cuánto tiempo escupirás tus mentiras y las propagarás como cáncer?(How long) How long will you spit your lies and spread them like cancer?
(¿Cuánto tiempo) ¿Cuánto tiempo seguirás volviéndome loco?(How long) How long will you keep on driving me crazy?
(¿Cuánto tiempo) ¿Cuánto tiempo hasta que me rompas, hasta que me hagas callarte?(How long) How long till you break me, till you make me shut you up?
Desleal, ingrato, tan odioso, has mostrado quién eresUnloyal, ungrateful, so hateful, you've shown who you are
Me cortas y te mostraré las cicatricesYou cut me and i'll fucking show you the scars
Implodido, erosionado, esto se está yendo demasiado lejosImploded, eroded, it's going too far
Me desarmo y te rompoI come apart and break you
(¿Cuánto tiempo) ¿Cuánto tiempo tomará darme una respuesta?(How long) How long does it take to give me an answer?
(¿Cuánto tiempo) ¿Cuánto tiempo escupirás tus mentiras y las propagarás como cáncer?(How long) How long will you spit your lies and spread them like cancer?
(¿Cuánto tiempo) ¿Cuánto tiempo seguirás volviéndome loco?(How long) How long will you keep on driving me crazy?
(¿Cuánto tiempo) ¿Cuánto tiempo hasta que me rompas, hasta que me hagas callarte?(How long) How long till you break me, till you make me shut you up?
¿Cuánto tiempo tiene mi pene perra?How long is my dick bitch?
Chupa cada centímetroSuck every inch
¿Cuánto tiempo criarás esto?How long will you breed this?
¿Alimentarás esto al final?Will you feed this in the end?
(¿Cuánto tiempo) ¿Cuánto tiempo tomará darme una respuesta?(How long) How long does it take to give me an answer?
(¿Cuánto tiempo) ¿Cuánto tiempo escupirás tus mentiras y las propagarás como cáncer?(How long) How long will you spit your lies and spread them like cancer?
(¿Cuánto tiempo) ¿Cuánto tiempo seguirás volviéndome loco?(How long) How long will you keep on driving me crazy?
(¿Cuánto tiempo) ¿Cuánto tiempo hasta que me rompas, hasta que me hagas callarte?(How long) How long till you break me, till you make me shut you up?
De rodillas sufres en el agujero que cavaste tú mismoOn your knees you suffer in the hole you dug yourself
Y ahora suplicas y sangras, sufres un poco másAnd now you beg and bleed you suffer just a little more



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 40 Below Summer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: