Traducción generada automáticamente

control
44phantom
Control
control
Me pregunto si aún estás pensando en míI wonder if you're still thinking about me
¿Sientes algo diferente?Do you feel anything different?
(Porque yo no siento nada diferente)(‘Cause I don't feel any different)
Si soy honesto, lo malo se puso peorIf I'm honest, worse got bad
Mi conciencia realmente te necesita de vueltaMy conscience really needs you back
Lo prometo (y nunca prometo)I promise (and I never promise)
Si me dejas, nenaIf you let me baby
Creeré (creeré)I'll believe (I'll believe)
Podría ser (podría ser)I could be (I could be)
Aquí afueraOut here
Porque mentí, no puedo olvidarte'Cause I lied, I can't forget you
No quiero dejarte irI don't wanna let you go
Eres la única en la que piensoYou're the only one I think of
Cuando estoy con estas otras zorrasWhen I'm with these other hoes
Cuando me preguntan si te extrañoWhen they ask me if I miss you
Solo les digo que noI just tell them that I don't
Pero es verdad, me haces sangrarBut it's true, you make me bleed
Solo tú, te doy el controlIt's only you, I give control
Si pudiera retroceder al día en que nos conocimosIf I could take it to the day we met
Nos salvaría dejándote allíI would save us by leaving you there
Es un sinsentido (pero no puedo detenerlo)It's nonsense (but I can't stop it)
No, desearía que esto no hubiera terminado tan malNo, I wish this didn't end so bad
Me gusta pensar que lo que teníamosI like to think that what we had
No era nada (no era nada)Wasn't nothing (it wasn't nothing)
Si me dejas, nenaIf you let me baby
Creeré (creeré)I'll believe (I'll believe)
Podría ser (podría ser)I could be (I could be)
Aquí afueraOut here
Porque mentí, no puedo olvidarte'Cause I lied, I can't forget you
No quiero dejarte irI don't wanna let you go
Eres la única en la que piensoYou're the only one I think of
Cuando estoy con estas otras zorrasWhen I'm with these other hoes
Cuando me preguntan si te extrañoWhen they ask me if I miss you
Solo les digo que noI just tell them that I don't
Pero es verdad, me haces sangrarBut it's true, you make me bleed
Solo tú, te doy el controlIt's only you, I give control
Eres solo túIt's just you
Eres solo túIt's just you
Eres solo túIt's just you
Eres solo túIt's just you
Eres solo túIt's just you
Eres solo túIt's just you
Pero mentí, no puedo perdonarteBut I lied, I can't forgive you
He estado tratando de soltarI've been trying to let go
Tengo treinta y seis llamadas perdidasI got thirty-six missed calls
De zorras que ni siquiera conozcoFrom bitches I don't even know
Cuando me preguntan si te extrañoWhen they ask me if I miss you
Solo les digo que noI just tell them that I don't
Pero es verdad, me haces sangrarBut it's true, you make me bleed
Solo tú, te doy el controlIt's only you, I give control



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 44phantom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: