Traducción generada automáticamente
Good Day
4Qent100
Buen día
Good Day
G'day mate
G'day mate
¿Así es como lo dices?
That's how you say it?
G'day mate
G'day mate
Me desperté esta mañana como: ¡Tengo que irme!
I woke up this morning like: I gotta get going!
Mañana no está prometido, así que vivo en el momento
Tomorrow's not promised so I live in the moment
Es un buen día para tener un buen día
It's a good day to have a good day
Es un buen día para tener un buen día
It's a good day to have a good day
Me desperté esta mañana como: ¡Tengo que irme!
I woke up this morning like: I gotta get going!
Mañana no está prometido, así que vivo en el momento
Tomorrow's not promised so I live in the moment
Es un buen día para tener un buen día
It's a good day to have a good day
Es un buen día para tener un buen día
It's a good day to have a good day
Me desperté esta mañana con mi mente en mi dinero
Woke up this morning with my mind on my money
Trabajo duro, no le debo nada a nadie
Hard work payin' off, I don't owe nobody nuttin'
En la punta de la costa oeste, así que sabes que estoy tratando de funcionar
On west coast tip, so you know I'm trying to function
Y tocar una parte privada a pesar de que en público
And touch a private part even though we in public
Te estás haciendo difícil, pero estoy pensando que es fácil
You playing hard to get, but I'm thinking easy does it
¿Para pasarlo bien? Eso es todo lo que siempre quise
To have a good time? That's all I ever wanted
Soñé que un genio vino y me dio tres deseos
I dreampt that a genie came and gave me three wishes
Una cadena cubana de eslabones, ropa de mosca y mujeres malas
A cuban link chain, fly clothes, and bad women
Estoy soñando en la calle, incluso en la playa
I'm street dreaming, on the beach even
Con algunas patadas altas de la temporada pasada
With some high aimed kicks from the last season
Porque sé que nadie los tiene esa es la razón principal
Cause I know nobody got em' thats the main reason
Así que estoy vestido para impresionar y obtener el mejor tratamiento
So I'm dressed to impress and get the better treatment
Más despacio, no puedo perder porque no sé cómo
Slow down, can't lose cause I don't know how
Un día, entonces tengo que salir de la ciudad
One day then I gotta skip town
No se permite energía negativa
No negative energy allowed
Voy a mostrarte cómo
I'mma show you how
Me desperté esta mañana como: ¡Tengo que irme!
I woke up this morning like: I gotta get going!
Mañana no está prometido, así que vivo en el momento
Tomorrow's not promised so I live in the moment
Es un buen día para tener un buen día
It's a good day to have a good day
Es un buen día para tener un buen día
It's a good day to have a good day
Me desperté esta mañana como: ¡Tengo que irme!
I woke up this morning like: I gotta get going!
Mañana no está prometido, así que vivo en el momento
Tomorrow's not promised so I live in the moment
Es un buen día para tener un buen día
It's a good day to have a good day
Es un buen día para tener un buen día
It's a good day to have a good day
Esta es la vida a la que un hombre puede acostumbrarse
This is that life that a guy can get used to
Consiga a todos dentro del club sin problemas
Get everyone inside the club with no issues
Rodeado de mujeres que normalmente te disentir
Surrounded by women that normally diss you
No complices la vida, todo puede ser tan simple
Don't complicate life, it can all be so simple
Gracias a Dios por la gente que fue puesta en mi vida
Thank God for the people that got put in my life
Buenos tiempos, tan divertido que habría hecho esas cosas dos veces
Good times, so fun I would have did that stuff twice
Rolex es lo que yo llamo pasar tiempo de calidad
Rolex's what I call spending quality time
Llama al aire libre, lentes que cubren mis ojos
Call the air clear, lenses they cover'n my eyes
Negro, dorado, oh hombre, te abriste
Black, golden, oh man, got you open
Actómate, concéntrate, ahora vamos a rodar
Take action, focus, now we rollin'
Con las cámaras parpadeando a la luz del día
With the cameras flashin' in the daylight
Buen día como los australianos que hacen una gran noche
Good day like Australians who make a great night
Últimamente, no creo esperanzas, o tal vez
Just lately, I don't believe hopes, or maybes
El trabajo duro significa que no puedes ser perezoso
Hard work means you can't get lazy
Los 80 me hicieron, soy tan impresionante (me merezco montar extranjero)
The 80's made me, I'm so awesome (I deserve to ride foreign)
Me desperté esta mañana como: ¡Tengo que irme!
I woke up this morning like: I gotta get going!
Mañana no está prometido, así que vivo en el momento
Tomorrow's not promised so I live in the moment
Es un buen día para tener un buen día
It's a good day to have a good day
Es un buen día para tener un buen día
It's a good day to have a good day
Me desperté esta mañana como: ¡Tengo que irme!
I woke up this morning like: I gotta get going!
Mañana no está prometido, así que vivo en el momento
Tomorrow's not promised so I live in the moment
Es un buen día para tener un buen día
It's a good day to have a good day
Es un buen día para tener un buen día
It's a good day to have a good day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 4Qent100 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: