Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 64

Fūzokujō No IPhone Hirotta (feat. Gokou Kuyt & Maeshima Soshi)

4s4ki

Letra

Encontré un iPhone en el baño público (feat. Gokou Kuyt & Maeshima Soshi)

Fūzokujō No IPhone Hirotta (feat. Gokou Kuyt & Maeshima Soshi)

No llores, no digas nada
なかないでなんていわないで
nakanaide nante iwanaide

Quítalo bien con esa mano
そのてできちんとぬぐって
sono-te de chanto nugutte

Aún está bien en tus sueños
まだゆめのなかでいいよ
mada yumenonakade ī yo

Pero también sé que llegará la mañana
でもしってるあさがくることも
demo shitteru asa ga kuru koto mo

No llores, nos veremos de nuevo esta vez
なかないでこんどまたあおうね
nakanaide kondo mata aou ne

De pie solo en la parada del autobús
ひとりでたってるばすてい
hitori de tatteru basutei

Aún está bien en tus sueños
まだゆめのなかでいいよ
mada yumenonakade ī yo

Pero también sé que hay cosas que no se pueden conectar
でもしってるつながれないことも
demo shitteru tsunagarenai koto mo

Detrás de tu flequillo mojado, tus ojos un poco fríos
ぬれたまえがみのおくすこしさめたきみのめ
nureta maegami no oku sukoshi sameta kimi no me

¿Cómo me reflejo en la ventana empañada?
しめきったまどにわたしはどううつる
shimekitta mado ni watashi wa dō utsuru?

Incluso en los recuerdos dispersos de ayer
だらしなくちらかったきのうのきおくでさえ
darashinaku chirakatta kinō no kiokude sae

Me hundo en el hielo derretido que flota
とけたこおりにうかんではしずんでく
toketa kōri ni ukande wa shizunde ku

Los sentimientos no resueltos una vez más
かたまってないきもちをまた
katamattenai kimochi o mata

Solo estoy engañándome a mí mismo
こうじつにただごまかしてるだけ
kōjitsu ni tada gomakashi teru dake

Mientras el color del cielo cambia
そらのいろがかわっていくまに
sora no iro ga kawatte iku ma ni

Los sueños terminan, ¿por qué aquí?
ゆめはおわりどうしてここに
yume wa owari dōshite koko ni

Voy a beber algo, pero no lo haré
なんかのもうよそうでもしないと
nanka nomou yo sō demo shinai to

Reuniendo mentiras invisibles y ataduras, las arrojo
みぬけないうそもしがらみもまとめてすて
minukenai uso mo shigarami mo matomete sute

Engañando, engañando, extendiendo las manos y los pies
だましだましてあしのばして
damashi damashi teashi nobashite

No llores, no digas nada
なかないでなんていわないで
nakanaide nante iwanaide

Quítalo bien con esa mano
そのてできちんとぬぐって
sono-te de chanto nugutte

Aún está bien en tus sueños
まだゆめのなかでいいよ
mada yumenonakade ī yo

Pero también sé que llegará la mañana
でもしってるあさがくることも
demo shitteru asa ga kuru koto mo

No llores, nos veremos de nuevo esta vez
なかないでこんどまたあおうね
nakanaide kondo mata aou ne

De pie solo en la parada del autobús
ひとりでたってるばすてい
hitori de tatteru basutei

Aún está bien en tus sueños
まだゆめのなかでいいよ
mada yumenonakade ī yo

Pero también sé que hay cosas que no se pueden conectar
でもしってるつながれないことも
demo shitteru tsunagarenai koto mo

Te toco en tus brazos, olvidando todo lo malo
きみのうでにぼくはふれていやなことはすべてわすれて
Kimi no ude ni boku wa furete iyana koto wa subete wasurete

Contando los minutos hasta el comienzo
しはつまでじかんかぞえて
shihatsu made jikan kazoete

Pasando la noche solo los dos
ふたりだけのよるをすごしてる
futari dake no yoru o sugoshi teru

Solo pensar en eso me duele
かんがえるだけでずつうよ
kangaeru dake de zutsū iyo

Aunque llegue la mañana, quiero estar contigo
あさがきてもおれはきみといたいのに
asa ga kite mo ore wa kimi to itainoni

La temperatura sube iluminada por la luna
つきにてらされてあがるたいおん
tsuki ni terasa rete agaru taion

En esta habitación, eres mi sol
きみがこのへやじゃおれのたいよう
Kimi ga kono heya ja ore no taiyō

¿Ya es hora de decir adiós mañana?
あしたになればもうばいばい
ashita ni nareba mō baibai

¿Es eso verdad?
それはほんとう
sore wa hontō?

Esperaré hasta el día en que nos veamos de nuevo
またあえるひまでまってて
Mata aeru hi made mattete

No digas tonterías, mi amor
そんなむちゃいわないでよmy baby
Son'na mucha iwanaide yo my baby

¿En un día tan lluvioso, me prestas un paraguas?
Such a rainy dayかさかして
Such a rainy day kasa kashite?

Saliendo de la habitación tal como está
かんきせんつけppanoままへやでた
Kankisen tsuke ppano mama heya deta

Ese fue el final, fui débil
それがさいごだったおれはよわかった
sore ga saigodatta ore wa yowakatta

No llores, no digas nada
なかないでなんていわないで
nakanaide nante iwanaide

Quítalo bien con esa mano
そのてできちんとぬぐって
sono-te de chanto nugutte

Aún está bien en tus sueños
まだゆめのなかでいいよ
mada yumenonakade ī yo

Pero también sé que llegará la mañana
でもしってるあさがくることも
demo shitteru asa ga kuru koto mo

No llores, nos veremos de nuevo esta vez
なかないでこんどまたあおうね
nakanaide kondo mata aou ne

De pie solo en la parada del autobús
ひとりでたってるばすてい
hitori de tatteru basutei

Aún está bien en tus sueños
まだゆめのなかでいいよ
mada yumenonakade ī yo

Pero también sé que hay cosas que no se pueden conectar
でもしってるつながれないことも
demo shitteru tsunagarenai koto mo

Escrita por: 4s4ki / Gokou Kuyt / maeshima soshi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 4s4ki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección