Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 262

War Party

4th Disciple

Letra

Fiesta de Guerra

War Party

Soy esa droga en tu cerebro con jeringasI'm that dope up in your brain with syringes
Llegando, derribando puertas de las jodidas bisagrasComin through, kickin doors off the fuckin hinges
Estoy en esto, como cuarenta adictos en siete días de bingeI'm in this, like forty fiends on seven day binges
Llegando con mis delincuentes con antecedentes penales, bebiendo GuinnessComin with my felony offenders, drinkin Guinness
La delgadez de un doblador de espaldas interminableThe slender of a never ending back bender
Mi agenda es el dinero legal, zorro azul en inviernoMy agenda be the legal tender, blue fox in the winter
Dilo conmigo, sí, estilo loco en las callesSay it with me, yes, mad style in the streets
Perras que me están volando el teléfono con locos pitidosBitches that be blowin up my hip with mad beeps

¿Asesinarme? Debes no haberme jodido escuchadoMurder me? You musta never fuckin heard of me
Recibo cartas de agradecimiento de emergencias por cubrir vacantesI get thank you letters from emergency for fillin vacancies
Y ni siquiera menciones cirugías, porque me premiaronAnd don't even mention surgery, because they awarded me
Por ser el hombre que más abusa de la industriaFor bein the man to do the most abuse to industry
¡Lesionarme, ver los espíritus malignos entrar en mí!Injure me, see the evil spirits enter me
Larry Single-tary, ahora quién majestuosidad, una entidad (¡uuhhhh!)Larry Single-tary, now who majesty, an entity (uuhhhh!)
Si te corto, ¿no sangras?If I cut you do you not bleed
Si me meto en tus entrañas, no deberías engendrar semillas que se me parezcanIf I bust up in a guts, you should not bear seed that resemble me

Escucho el sonido de los gritos de los adictosI hear the sound of dope fiends' screams
Debe significar que alguien está tramando algo, en el escondite de nuevoIt's gotta mean somebody's scheme, on the stash again
Escupo balas huecas como flemaI'm spittin hollow points like phlegm
Probablemente traería un amigo pero en estos díasI'd probably bring a friend but these days
Me estoy perdiendo en galaxiasI'm driftin off into galaxies
Siento la brisa marina por todas las vecindades, ¡eeaaaww!Feel the sea breeze throughout vicinities, eeaaaww!!
Mientras las profecías que rompen el cielo se dividenWhile prophecies that kick the sky splits
¡Dios mío, soltando cargadores, ¿es este el fin?Omigod, droppin clips is this the end?
Por siempre nunca seré herido, ¿por qué? porque el diablo me tenía asustadoForever I'll be never injured, why because the devil had me shook
Estoy temblando, estos espíritus malignos tomando carne se están cocinandoI'm shakin, this evil spirits takin flesh is bakin in

Aquí está, una entrega especial, del dolor y la miseriaHere's a, special delivery, of the pain and misery
¿Puedes soportarlo? Las temperaturas pueden causarCan you maintain it? The degrees of temperature can be caused
Soy el tipo que te engaña y se mueveI'm the guy that pulls the wool over your eyes, and move
a velocidades de guerra, disparo 45 en los cielos, y serat war speeds, do 45's in the skies, and be
Lo que sea que llamen a eso, que une la brechaWhatever y'all call that, that bridges the gap
Y en animación suspendida y rap de realidadAnd in suspended animation and reality rap
Imagínate como Kodak, y los flujos de cera limpios como KojakPicture like Kodak, and wax flows clean as Kojak
Y tú sabes eso, todas las pelucas de la primera fila vuelan hacia atrásAnd you know that, all front row wigs get blown back

Diácono, llegando por detrás con lo malvadoDeacon, comin up the rear with the wicked
Dos condenados por felonías, Colin FergusonTwo felony convicted, Colin Ferguson
Asesinando, abriendo tus entrañas, chico, ¿qué?Murderin, open up your guts kid, what?
Soy fuerte como un tres cincuenta, desperté con cortes locosI'm diesel like three fifty, woke up with mad cuts
y no me importa un carajoand don't give a fuck
Arranco el alma de tu espalda, así que ¿cómo creesI snatch the soul out your back, so how you figure
que podrías defenderte, eres un clonYou could hold your fuckin own, you're a clone
Solo en el mundo, sé que tiendo a serAlone in the world, know I tend to be
Una vez amigo mío, ahora somos conocidos como enemigos amargosOnce a friend of me, now we're known as bitter enemies

Mira, miraCheck it, check it
Nos cargamos como una pila de nueve voltios, drama de peleaWe charge up like a nine volt, drama beef
Más te vale aguantar, llevo un Colt 45 con un gran retrocesoYou better hold I pack a 45 Colt with a mad kick
Porque cuando enciendo, las chicas delatanCause when I lit, the ho's got snitch
Más te vale agacharte rápido antes de que te partan la camisaYou better duck quick before you get your shirls knicked split
Enciendo esta, está en marcha, en serioI blaze knock this one, it's on it's on, for reals
Saco el acero, reta mi farol, un negro se desvaneceSteel pull out, call my bluff, a nigga fade to sear
En un segundo o un minuto supongo que estaré en elloIn a second or a minute I reckon I be in it
Flancos completos para bancos altos, tanques ???Full-on flanks for high banks, tanks ???

Ya basta de esto de S y MEnough of this S and M
Esas perras que usan cuero azotando a los hombresThem leather wearin bitches whippin men
Desde una esquina sin salida, no puedo olvidar a mis amigos muertosFrom a corner of a dead end, I can't forget my dead friends
Y eso es lo que vuelve mi cerebro esporádicoAnd that's what makes my brain sporadic
Además tengo la mala costumbre de mezclar alcohol con automáticasPlus I got a bad habit, of mixin alcohol with automatics
¿Quién tiene problemas? Vine a prender esto y empezar la fiestaWho got static? I came to set it off and get this party started
Aquellos que provocan, son estrangulados, no soy un maldito chisteThose who provoke, is gettin choked, I aint no fuckin joke
Mis amigos no irán a ningún lado conmigo, cualquiera en la vecindadMy friends won't go anywhere with me, anyone in the vicinitiy
Acusado de conspiración recibe la muerte por electricidadCharged with conspiracy get death by electricity

Los negros se confunden, sin saber qué haréNiggas get confused, not knowin what I'ma do
Me siento y espero a que los negros cometan un movimiento imprudenteI sit and wait for niggas to make an ill-advised move
Abro el camino que podría ser de aquí para alláI save the way that could be from here to there
Disparando, algunos lugares apartados que no sabes dónde estánBustin shots, some secluded spots you don't know where
Entonces, ¿dónde estás, dónde estás?So where art thou, where art thou
Hablando de tus familiares muertos, amigo, no te metasTalkin about your dead family members, pal, don't fuck around
O por el amor de Dios, diciéndote ahora desde el principioOr for cryin out loud, tellin' you now from Jump Street
Quienquiera que se acerque, los dejaré sangrando profusamenteWhoever steps up I'm leavin them bleedin' profusely


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 4th Disciple y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección