Traducción generada automáticamente
Искупление/ Expiation
5 Стихий
Redención
Искупление/ Expiation
Caminos de encantamiento lunar,Лунных чар дорога,
Y yo estoy en el umbral.И я у порога.
Con una angustia impía,Безбожной тревогой
El fuego quema mi corazón.Сердце жжет огонь.
Resucitaré - y como sombraВоскресну – и тенью
Caeré de rodillas.Паду на колени.
Mi deleite esМоё наслажденье –
¡Ser esclavo del destino!Быть судьбы рабой!
¡No me disolveré en la oscuridad!Я не растворюсь во мгле!
Las ofensas de alas negrasОбид черных крылья
Caerán como polvo,Опустятся пылью,
Y la niebla roja cubrirá todos los caminos.И красный туман застелет тропы все.
El sufrimiento de las heridas ajenasЧужих ран страданье
Será eliminado por un conjuro,Убьёт заклинанье,
Y en el torbellino de la despedida me someteré al destino!И в вихре прощальном покорюсь судьбе!
¡No me disolveré en la oscuridad!Я не растворюсь во мгле!
Esfera, esfera de cristalШар, хрустальный шар
Sostengo en mis manos,В руках держу,
Apretando la eternidad.Вечность сжимая.
Regalo, este es mi regaloДар, это мой дар
O mi desgracia - ¡no entiendo!Или беда – не понимаю!
¡Vete dudas!Прочь улетайте, сомненья!
Esto es mi redención.Это – моё искупленье.
No tiene sentido vivir en la errancia.Нет смысла в скитаньях жить.
¡El fuego obliga a olvidarlo todo!Огонь заставляет обо всем забыть!
Cuando vuelva a amanecer -Когда вновь придет рассвет -
¡El cielo!Небо!
¡Ya no hay brujas!Ведьмы больше нет!
¡No me disolveré en la oscuridad!Я не растворюсь во мгле!
Esfera, esfera de cristalШар, хрустальный шар
Sostengo en mis manos,В руках держу,
Apretando la eternidad.Вечность сжимая.
Regalo, este es mi regaloДар, это мой дар
O mi desgracia - ¡no entiendo!Или беда – не понимаю!
¡Vete dudas!Прочь улетайте, сомненья!
Esto es mi redención.Это – моё искупленье.
El amanecer se ha detenido, y el destinoРассвет застыл, и рок судьбы
Me ha llevado al borde de la tierra.Меня привел на край земли.
¡El abismo de la roca - y caigo como una piedra!Обрыв скалы – и камнем вниз!
Otra vida me espera allí,Другая жизнь меня там ждет,
Y el mundo del amor me llama.И мир любви меня зовет.
Pero la cadena del destino me arrastra hacia abajo...Но цепь молвы всё тянет вниз…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 5 Стихий y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: