Traducción generada automáticamente
Dúvida (part. Sam the Kid)
5-30
Duda (hazaña. Sam the Kid)
Dúvida (part. Sam the Kid)
Ella comenta, se arrepiente y quiere que espere
Ela comenta, lamenta e quer que eu aguarde
A medida que el anhelo crece lentamente en la habitación
Enquanto lentamente a saudade aumenta no quarto
Y ella se enmienda, me da un horario y quiere que lo cumpla
E ela emenda, dá-me uma agenda e quer que eu a guarde
Pero si me quedo atascado, podría arrepentirme más tarde
Mas se eu me prendo, pode ser que me arrependa mais tarde
O aprendo a que me guste o tratamos de pasar más tiempo apostando a la gente
Ou aprendo a gostar ou tentamos estar mais tempo a apostar na gente
O soy quisquilloso o te doy un hijo bastardo
Ou sou exigente ou dou-lhe um filho bastardo
Pero sueno luego en el estudio invirtiendo
Mas eu soo mais tarde no estúdio a investir
En mi estúpido futuro existir y ser diligente
No meu futuro estúpido pa existir e ser diligente
Y me encanta que me adores sin la sábana en tu cuerpo
E eu adoro que tu me adores sem o lençol no teu corpo
Hasta que cierre las persianas a mi Sol que viene de mi puente
Até fechar os estores ao meu Sol que vem da minha ponte
El riesgo de la amargura, poniendo toda ternura en confrontación
O risco da amargura, pôr toda a ternura em confronto
Y verte en un marco y por ruptura aún no está listo
E ver-te numa moldura e pra rotura ainda não tá pronto
Porque no sé si me das pero sé que tienes fundas
Porque eu não sei se tu me gramas mas sei que tens capas
Pero si ese es el caso, solo pon estos gramos en cubiertas
Mas se for o caso, põe só essas gramas em capas
Señora, sé que estoy amargado y retrocedo al final
Dama, eu sei que sou azedo e retrocedo no fim
No me rindo en esto pronto, siempre he sido así
Eu não cedo assim tão cedo, tenho sido sempre assim
Existe el temor de que ella se dé por vencida
Existe o medo que ela desista
Y me quedo con el chico aburrido del que habla, a su nueva conquista
E eu ficar o gajo chato que ela fala, à sua nova conquista
Que los hombres son una mierda, es el discurso que se esparce
Que os homens são uma merda, é o discurso que espalha
Y simplemente no queremos que una dama rusa se enamore de nosotros
E nós só queremos que não nos caia uma dama toscaia
Que nos distraen y luego nos traicionan
Que nos distraia e mais tarde nos traia
Que se baje de la pollera de su madre y vuelva con la chatarra
Que saia da saia da mãe e regresse com a tralha
Ahora es difícil encontrar a alguien que me haga adicto
Agora é difícil encontrar alguém que me vicie
Mantén la calma hasta que la calvicie y las canas
Ficar calmíssimo até a calvície e tu grisalha
No nos necesitábamos, entre nosotros había un vínculo
Não foram precisos nós, entre nós havia um laço
Hasta que uno de nosotros lo violó
Até que algum de nós o violasse
Y ahora lo intentas pero no puedes quitar lo que pasamos un día
E agora tentas mas não podes tirar o que passámos um dia
Extraño las fotos que nunca tomamos y quería
Saudades das fotos que nós nunca tiramos e eu queria
Y prescindo de la bronca y perdemos la cabeza
E eu dispenso a desavença e perdermos a cabeça
Y cada frase se sentirá a ver si diría
E cada sentença vai sentir-se a ver se eu diria
¿Quieres que te acompañe un amigo o un chico?
Queres um amigo ou um boy que te acompanhe?
¿Quieres estar conmigo o quieres estar con alguien?
Queres estar comigo ou queres estar alguém?
Hay una diferencia, evalúa y piensa
Há uma diferença, avalia e pensa
La duda cae (cae)
A duvida cai (cai)
como lluvia espesa
Como chuva grossa
El espíritu va (va)
O animo vai (vai)
bucear en un charco
Mergulha numa poça
Mi esperanza (mi esperanza)
A minha esperança (a minha esperança)
pende de la inseguridad
Trava na insegurança
yo podria ser tu mejor amigo
Eu podia ser o teu melhor amigo
Ese amante pensativo, tu segundo ombligo
Aquele amante atencioso, o teu segundo umbigo
el hombro que consuela
O ombro que consola
Atento compadre que ni prende la consola
Companheiro atento que nem sequer liga a consola
Y yo soy casi todo eso
E eu sou quase tudo isso
Casi, pero solo y solo casi
Quase, mas só e apenas quase
En una frase, he sido el amigo ausente antes
Numa frase, eu tenho sido antes o amigo ausente
Ese amante indigente, así que me voy
Aquele amante indigente, por isso eu vou
Ser el hombro que te falla
Ser o ombro que te falha
Hablante sordo que solo contesta paja
Surdo interlocutor que só responde palha
Cuando sucede, fingiendo haber escuchado
Quando calha, fingindo ter ouvido
En medio de las tres me encuentras perdido
No meio dos três encontras-me perdido
Roto, deshecho... En casi nada
Partido, desfeito... Em quase nada
Un día tienes una sorpresa inesperada (créeme)
Um dia tens uma surpresa inesperada (acredita)
pasaré a la siguiente etapa
Vou passar à próxima fase
No te miento cuando digo que siento que estoy casi (créeme)
Não te minto quando digo que sinto que tô quase (acredita)
La duda cae (cae)
A duvida cai (cai)
como lluvia espesa
Como chuva grossa
El espíritu va (va)
O animo vai (vai)
bucear en un charco
Mergulha numa poça
Mi esperanza (mi esperanza)
A minha esperança (a minha esperança)
pende de la inseguridad
Trava na insegurança
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 5-30 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: