Traducción generada automáticamente
Fluxo
5 pra 1
Fluss
Fluxo
Du bist bei mir, fühl dich wie zu HauseCê tá comigo, sinta-se em casa
Nimm die Gläser, ich schenk dir einPega as taça que eu te sirvo
Mach das Licht aus, ich zünde die Kerzen anApague as luzes que eu acendo as velas
Der Blick aus dem Fenster, die Sterne sind schönVista da janela as estrelas são belas
Bleib entspannt und lass mich Musik für uns auflegenFique suave e deixa eu por um som pra nois ouvir
Was mir gehört, gehört dir, kein Problem beim TeilenO que é meu é seu, sem problema em dividir
Prost, für dich und für michTin-tin, pra você e pra mim
Der Duft von Räucherstäbchen vermischt sich mit Gras, unser Rhythmus ist soCheiro de incenso se mistura com green, nosso ritmo é assim
Der Spaß ist garantiert, in deinen KurvenGarantida a diversão, nas suas curvas
Ohne Bremsen rutsche ich die HandSem freio escorrego a mão
Körper in Aufruhr, Kleider auf dem BodenCorpo em ebulição, roupas no chão
Flüstere mir ins Ohr, was für ein VerlangenSussurra no meu ouvido de tesão
Du hast eingeladen und ich komme mit AppetitFez o convite e eu vou no apetite
Weil heute die Welt untergeht, haDe que hoje o mundo vai acabar, há
Ich will bis zum Morgen bleiben, haQuero até o dia clarear, há
Um dich ins Unendliche zu bringenPara o infinito eu te levar
Haaa, komm, es gibt wasHaaa, vem que tem
Aber mein Schatz, jetzt bist du mein GefangenerMas meu bem, agora que cê é refém
Du ziehst mich an, das Haus fälltVocê me atrai, a casa cai
Wir zusammen, Big Bang, yeah...A gente junto big-bang, ééé...
Die ganze Nacht ohne den Platz zu verlassenA noite inteira sem sair do lugar
Göttin Aphrodite kam, um zu entflammenDeusa afrodite veio pra incendiar
Unendliche Farben, die besten BlumenInfinitas cores, as melhores flores
Fluss von Hin und Her, alles gutFluxo de vai e vem, tudo bem
Schatz, mach das Licht ausPreta então apaga a luz
Lass uns in den Himmel fliegenVamo pro céu pra flutuar
Sterne zu entdecken, deinen Körper zu erkundenEstrelas pra conhecer, seu corpo pra explorar
Unendliche Farben, die besten BlumenInfinitas cores, as melhores flores
Fluss von Hin und Her, alles gutFluxo de vai e vem, tudo bem
Schatz, mach das Licht ausPreta então apaga a luz
Lass uns in den Himmel fliegenVamo pro céu pra flutuar
Sterne zu entdecken, deinen Körper zu erkundenEstrelas pra conhecer, seu corpo pra explorar
Sie zog sich aus und sagte, sie wollte die ganze NachtTirou a roupa e disse que queria a noite toda
Zündete das Gras an, spielte mit Rauch von Mund zu MundAcendeu o verdin, brincou de fumaça boca a boca
Und sagte zu mir: Der erste Schluck ist noch zu wenigE me falou assim: A primeira dose ainda é pouca
Ich will viel mehr als nur deinen KörperEu quero bem mais que o seu corpo
Dein Lächeln und dich in meinem Arm schlafen lassenSeu sorriso e te fazer dormir no colo
Sie mag es, wenn ich liege, ihren Bauch und ihren Bauchnabel küsse, und die BrustEla gosta quando eu deito, beijo a barriga e o umbigo, e o peito
Ein Duft am Hals macht mich schüchternUm cheiro no pescoço me deixa sem jeito
(???).. In der Orchester, was das Räucherstäbchen wert ist(???).. Na orquestra, que vale o incenso
Äpfel mit Wein, grüne Trauben, Granola und Saft morgen frühMaça com vinho, uva verde, granola e suco amanhã cedo
Ich mag Honig, Rucola im GartenGosto de mel, arruda no jardim
In Nachthemden schmiegt sie sich an michDe camisola se esfrega ni mim
Sagt guten Morgen, macht mir ein Kraulen ins OhrDa bom dia, faz cafuné no ouvido
Körper, Gänsehaut, die entzündetCorpo arrepio de encandeia
Ich will mehr, nur ein bisschen mehr, was auch immer sein mussEu quero mais, só mais um pouco que tiver que ser
Gib mir einen weiteren Schluck, ein Stück mehrDeixa outro trago, mais um pedaço
Frag mich, und ich mache esMe pede que eu faço sim
Ehrlich, ohne GeheimnisseSério, sem mistério
Ein Blitz, zwei Blitze, nur deine Postleitzahl will ichUm flash, dois flash, só seu cep que eu quero
Mein Herz für dich ist das KriteriumMeu coração por ti é o critério
Tucuruvi mazzei, wo ich bleibe und auf dich warte (Frieden)Tucuruvi mazzei, a onde eu fique e te espero (paz)
Unendliche Farben, die besten BlumenInfinitas cores, as melhores flores
Fluss von Hin und Her, alles gutFluxo de vai e vem, tudo bem
Schatz, mach das Licht ausPreta então apaga a luz
Lass uns in den Himmel fliegenVamo pro céu pra flutuar
Sterne zu entdecken, deinen Körper zu erkundenEstrelas pra conhecer, seu corpo pra explorar
Unendliche Farben, die besten BlumenInfinitas cores, as melhores flores
Fluss von Hin und Her, alles gutFluxo de vai e vem, tudo bem
Schatz, mach das Licht ausPreta então apaga a luz
Lass uns in den Himmel fliegenVamo pro céu pra flutuar
Sterne zu entdecken, deinen Körper zu erkundenEstrelas pra conhecer, seu corpo pra explorar
(Ich und du) die ganze Nacht bis zum Morgen(Eu e você) a noite toda até amanhecer
(Ich und du) ist wie ein Magnet, Anziehung und Vergnügen(Eu e você) é tipo I'mã, atração prazer
(Hoy wird sein) im lässigen Stil, du wirst sehen(Hoje vai ser) no estilo vagabundo pu cê ver
(Keine Eile, komm) Vorbereitungen nur zum Aufwärmen(Sem pressa vem) preliminar só pra aquecer
Auf der Treppe, im Zimmer, im Bett, auf dem BodenNa escada, no quarto, na cama, no chão
Unter der Dusche, auf dem Dach, in der UmarmungNo chuveiro, na laje, na contenção
Zünd einen an, um Energie zu tanken, leg die Schallplatte aufAcende um pra energizar, bota o vinil pra tocar
Hier ist die Zeit anders, jede Minute ist zu wenig für unsAqui o tempo é outro, cada minuto é pouco pra nois
Bei jeder Bewegung hallt deine Stimme widerA cada movimento ecoa sua voz
Ohne Pause, ohne MassageSem pausa, sem massagem
Unser Stil ist wildNosso estilo é selvagem
Es scheint fast eine Illusion, dein Körper an meinemParece até miragem teu corpo no meu
Komm her, ich will dich ganz nahVem cá te quero bem perto
Ohne Angst, es ist früh, ich warte auf dichSem medo, tá cedo, te espero
Komm näher, ich will deinen Duft spürenSe aproxima quero sentir o seu cheiro
Und dass jeder Moment süß istE que seja adocicado cada segundo
Schweiß, Hitze, das Verlangen wächst und breitet sich ausSuor, calor, desejo aumenta e se propaga
Mit jedem Schlag in der Tiefe der BrustA cada batimento no fundo do peito
Dein Lächeln und mein Lächeln, und ohne Vorwarnung stehle ich deinen KussSeu sorriso e meu sorriso, e sem aviso eu roubo o seu beijo
Deine Geheimnisse, deine MysterienSeus segredos, seus mistérios
Enthüllen sich, die Schläge beschleunigen sichSe revelam, batimentos aceleram
Entspann dich, die Nacht gehört dir, Portwein im Licht des MondesRelaxa a noite é sua, vinho do porto à luz da lua
(Fluss von Hin und Her) du weißt, wie der Rest weitergeht(Fluxo de vai e vem) cê tá ligado como o resto continua
(Fluss von Hin und Her)(Fluxo de vai e vem)
(Hin und Her, Hin und Her)(Vai e vem, vai e vem)
Unendliche Farben, die besten BlumenInfinitas cores, as melhores flores
Fluss von Hin und Her, alles gutFluxo de vai e vem, tudo bem
Schatz, mach das Licht ausPreta então apaga a luz
Lass uns in den Himmel fliegen, SterneVamo pro céu pra flutuar, estrelas
Um zu entdecken, deinen Körper zu erkundenPra conhecer, seu corpo pra explorar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 5 pra 1 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: