Traducción generada automáticamente

Fiat Lux
5 a Seco
Let There Be Light
Fiat Lux
Go on a path of peaceVai num caminho de paz
Evils that come for goodMales que vêm pra bem
Never look backNunca olhe pra trás
Don't forget meNão se esqueça de mim
And what I told youE do que eu te falei
For what little I know, the sky shouldn't collapse out of nowherePois do pouco que sei o céu não deve desabar do nada
The restless mind, the immense painA mente inquieta, a dor imensa
Eyes searching for emergency exitsOs olhos procurando por saídas de emergência
While it's still summer here, see for yourselfEnquanto aqui ainda é verão, veja você
The empty house, the empty voicemailA casa vazia, a caixa de mensagens vazia
Different hemispheres, passengers of agonyDiferentes hemisférios, passageiros da agonia
The neighborhood where no one goesO bairro onde ninguém vai
The house where no one livesA casa onde ninguém mora
What no one says is that life is toughCoisa que ninguém diz é que a vida tá foda
And tough not because you're not hereE foda não por quê você não tá
But because you're in another place that isn't mineMas sim porque cê tá em outro lugar que não é o meu
That isn't meQue não sou eu
What was the point of living everythingDe que valeu ter vivido tudo
If now the meaning escapes me and not even GodSe agora me escapa o sentido e nem Deus
Who ordered chaos in seven daysQue conferiu ordem ao caos em sete dias
Will shout Let there be light and light up the cold landsVai gritar Fiat lux e acender as terras frias
Where I walk, stepping on thornsPor onde caminho, pisando em espinhos
Clumsy Quixote, I attack windmillsDesastrado quixote dou bote em moinhos de vento
In dragons I invent to give meaning to the whirlwindEm dragões que invento para dar sentido ao turbilhão
And I no longer find myselfE não me encontro mais
But oh, it's not about light at the end of the tunnelMas oh, não é papo de luz no fim do túnel
And damn itE o caralho
Not a shortcut to happinessNem atalho pra felicidade
It's just the gum of pain that I chew until it loses its tasteÉ só o chiclete da dor que eu masco até perder o gosto
And then spit it out and sayE então cuspir e dizer
Good riddance!Já vai tarde!
Go on a path of peaceVai num caminho de paz
Evils that come for goodMales que vêm pra bem
Never look backNunca olhe pra trás
Don't forget meNão se esqueça de mim
And what I told youE do que eu te falei
For what little I know, the sky shouldn't collapse out of nowherePois do pouco que sei o céu não deve desabar do nada
If everything has already been saidSe tudo então já foi dito
If everything good has been doneSe tudo bem já foi feito
If there are millions of unsaidsSe há milhões de ter ditos
Clouding my chestAnuviando meu peito
How can a guy like me not fall apart?Como pode um sujeito como eu não se despedaçar?
Passwords and passcodes and acronymsSenhas e contra-senhas e siglas
Ambiguous colorsCores ambíguas
And boredom and more harassmentE tédio e mais assédio
Then, photos of celebritiesDepois, fotos de celebridades
Words of wisdomFrases de sabedoria
Sunset with sepia filterPôr-do-Sol com filtro sépia
More fuss and excitementMais alarde e euforia
And I don't. I already think silence is goldenE eu não. Eu já acho que o silêncio vale ouro
Because the more I run and fleePor quê quanto mais eu fujo e corro
The more information I receive, the less I hearQuanto mais informação recebo menos ouço
My own cries for helpOs meus próprios gritos de socorro
I float more in the voidMais levito no vazio
Romances I could have writtenRomances que eu podia ter escrito
Of words held backDe palavras represadas
Passions I could have livedPaixões que poderia ter vivido
Only in the realm of ideasSó no reino das ideias
Encounters marked by destiny by chanceEncontros marcados pelo destino ao acaso
To which I failedAos quais, eu faltei
But you exist by feelingMas você existe ao se sentir
Your absence, absence, which violently reverberates in meSua falta, ausência, que rebate em mim violenta
Fuel to give you this letterCombustível pra te dar essa letra
That if I stop singing, the pain increasesQue se eu fico sem cantar, dor aumenta
The way to eternalize this encounterO modo de eternizar esse encontro
That if the body stumbles, the song continuesQue se o corpo tropeçar, segue o canto
Or if the view blurs from cryingOu se a vista embaçar pelo choro
Breaks and tears apart, shatters the despair and saysRompe e rasga a parte, estraçalha o desespero e diga
Go on a path of peaceVai num caminho de paz
Evils that come for goodMales que vêm pra bem
Never look backNunca olhe pra trás
Don't forget meNão se esqueça de mim
And what I told youE do que eu te falei
For what little I know, the sky shouldn't collapse out of nowherePois do pouco que sei o céu não deve desabar do nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 5 a Seco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: