Traducción generada automáticamente

No. 1 Obsession
5 Seconds of Summer
N° 1 Obsession
No. 1 Obsession
Je sais, je sais que les garçons ne pleurent pasI, I know that boys don't cry
Mais j'ai les yeux humidesBut I got teary eyes
Oh, bébé, peux-tu compatir, compatir, compatir ?Oh, baby, can you sympathize, sympathize, sympathize?
S'il te plaît, dis-moi que ça vaPlease, just tell me it's alright
Et dis-moi que je suis ton typeAnd tell me I'm your type
Je satisferai ta faim, ta faim, ta faimI'll keep your hunger satisfied, satisfied, satisfied
Tout ce dont j'ai besoin est iciEverythin' I need's right here
Tout ce que je vois ici, dans ton refletEverythin' I see right here, in your reflection
Mon Dieu, tu me fais sentir vivant (ouais)God, you make me feel alive (ayy)
Écrase-moi avec le soleil de ton cœurCrush me with the sunshine of your heart
(Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh)(Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh)
Éclaire toutes mes pensées les plus sombresShine a light on all my darkest thoughts
(Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh)(Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh)
Emmène-moi au paradis, tue la dépressionTake me to heaven, kill the depression
Fais de moi ta première obsessionMake me your number one obsession
Emmène-moi au paradis, tue la dépressionTake me to heaven, kill the depression
Fais de moi ta première obsessionMake me your number one obsession
Je n'arrive pas à m'endormir, c'est comme si j'étais dans un rêveI can't fall asleep, it's like I'm in a dream
Une énergie lucide prend le contrôle de moiLucid energy takin' over me
Je meurs d'un peu de ton affectionI'm dying for a little bit of your affection
Je ferais n'importe quoi pour être le seul à qui tu pensesI'd do anything to be the only one that you think of
Écrase-moi avec le soleil de ton cœurCrush me with the sunshine of your heart
(Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh)(Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh)
Éclaire toutes mes pensées les plus sombresShine a light on all my darkest thoughts
(Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh)(Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh)
Emmène-moi au paradis, tue la dépressionTake me to heaven, kill the depression
Fais de moi ta première obsessionMake me your number one obsession
Emmène-moi au paradis, tue la dépressionTake me to heaven, kill the depression
Fais de moi ta première obsessionMake me your number one obsession
(Obsession, obsession, obsession, obsession, obsession)(Obsession, obsession, obsession, obsession, obsession)
Sauve-moi des ténèbres (sauve-moi des ténèbres)Save me from the dark (save me from the dark)
Le soleil de ton (le soleil de ton)Sunshine of your (sunshine of your)
(S'il te plaît, sauve-moi des ténèbres) [?] essayant tout ce que je vois(Please save me from the dark) [?] tryin' everythin' I see
(Sauve-moi des ténèbres) ici, dans ton reflet(Save me from the dark) right here, in your reflection
(Le soleil de ton) Mon Dieu, tu me fais sentir vivant(Sunshine of your) God, you make me feel alive
Écrase-moi avec le soleil de ton cœurCrush me with the sunshine of your heart
(Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh)(Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh)
Éclaire toutes mes pensées les plus sombresShine a light on all my darkest thoughts
(Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh)(Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh)
Emmène-moi au paradis, tue la dépressionTake me to heaven, kill the depression
Fais de moi ta première obsessionMake me your number one obsession
Emmène-moi au paradis, tue la dépressionTake me to heaven, kill the depression
Fais de moi ta première obsessionMake me your number one obsession



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 5 Seconds of Summer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: