Traducción generada automáticamente

Red Line
5 Seconds of Summer
Ligne Rouge
Red Line
C'est dur de faire semblant quand je suis pas défoncéIt's hard to fake when I'm not faded
Je pensais pouvoir me réparerI thought I could repair myself
Quand tu me demandes : Qu'est-ce qui se passe ?When you ask me: What's the matter?
L'acteur dit qu'il se détesteThe actor says he hates himself
Quand on s'est percutés le matinWhen we collided in the morning
En hurlant avec la cloche de la missionScreaming with the mission bell
On a brûlé la ville sans prévenirWe burnt the city without warning
Tendant la main pour l'aide de quelqu'unReaching out for someone's help
Combien de fois on a fui l'un l'autre ?How many times did we run from each other?
Combien de fois je suis sorti par la porte ?How many times did I walk out the door?
Dans l'obscurité, on est pas bons l'un pour l'autreInto the dark we're no good for each other
Dans l'obscurité, je ne suis plus le bienvenuInto the dark I'm not welcome no more
Parce que je passe tout ce temps seul'Cause I've been spending all this time alone
Je suis sur la ligne rouge, en train de sombrer dans l'aperolI'm on the red line sinking aperol
Un autre vaisseau dans un hiver froidAnothеr vessel in a winter cold
(Ooh, ooh)(Ooh, ooh)
Les heures solitaires me coupent si profondémentThe lonely hours cut me so deep
La seule partie qui me fait chierThe only part that gives me hell
Une arme secrète que personne ne m'a montréeA secret weapon no one showed me
Tomber amoureux, tu te perdsFall out of love you lose yourself
Chaque heure qui passe, je pense à toiEvery hour ticking by I think about you
Je me remémore ta mémoire et qu'est-ce que j'ai choisi ?I reminisce your memory and what did I choose?
Une comédie sentimentale, la blague est sur toiA sentimental comedy the joke is on you
C'est aussi sur moiIt's on me too
Combien de fois on a fui l'un l'autre ?How many times did we run from each other?
Combien de fois je suis sorti par la porte ?How many times did I walk out the door?
Dans l'obscurité, on est pas bons l'un pour l'autreInto the dark we're no good for each other
Dans l'obscurité, je ne suis plus le bienvenuInto the dark I'm not welcome no more
Parce que je passe tout ce temps seul'Cause I've been spending all this time alone
Je suis sur la ligne rouge, en train de sombrer dans l'aperolI'm on the red line, sinking aperol
Un autre vaisseau dans un hiver froidAnother vessel in a winter cold
(Ooh, ooh)(Ooh, ooh)
Est-ce que j'attends juste que mon heure arrive ?Am I just waiting for my time to go?
J'entends le sifflet pour que les portes se fermentI hear the whistle for the doors to close
Un autre vaisseau dans un hiver froidAnother vessel in a winter cold
(Ooh, ooh)(Ooh, ooh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 5 Seconds of Summer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: