Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ayashiku Get your heart
5 to HEAVEN
Obtén tu corazón de manera misteriosa
Ayashiku Get your heart
si este corazón no tiene límites
もしこのこころがかぎりないなら
moshi kono kokoro ga kagirinainara
inmediatamente te robaré, te amaré, te poseeré
すぐにきみのことこいしいいとしうばうのに
sugu ni kimi no koto koishi itoshi ubaunoni
si no fuera por el destino, no nos habríamos encontrado
しめいでなければであえなかった
shimei de nakereba deaenakatta
entre milagros y destinos
きせきとさだめに
kiseki to sadame ni
aún estoy luchando
ゆれていまもたたかうだけさ
yurete I'ma mo tatakau dakesa
tu cielo es oscuro (siente tus latidos, siente tus latidos)
きみのそらはくらやみかい (get your heartbeat, get your heartbeat)
kimi no sora wa kurayamikai (get your heartbeat, get your heartbeat)
¿la luz de la esperanza se ha apagado? (siente tus latidos, siente tus latidos)
きぼうのあかりがきえたのかい (get your heartbeat, get your heartbeat)
kibō no akari ga kieta no kai (get your heartbeat, get your heartbeat)
antes de que esté teñido de desesperación
ぜつぼうにそまるいっしゅんまえに
zetsubō ni somaru isshun mae ni
iré a salvarte
ぼくがたすけにいこう
boku ga tasuke ni ikō
¡apareciendo!
showing up!
showing up!
los ojos brillantes misteriosos, estas alas que bailan en el aire
あやしくひかるひとみもちゅうをまうこのはねも
ayashiku hikaru hitomi mo chū o mau kono hane mo
tan solo brillan para ti
きみのためだけにかがやいている
kimi no tame dake ni kagayaiteiru
misteriosa, amable, hermosa, prometamos amor
あやしくやさしくうつくしくあいをちかおう
ayashiku yasashiku utsukushiku ai o chikaō
y luego, en recompensa, tu corazón latiente
そしてだいしょうにそのときめくこころ
soshite daishō ni sono tokimeku kokoro
dejaré suavemente solo los secretos
ひみつだけをそっとおきさっていただこう
himitsu dake o sotto oki satteitadakō
si este mundo se mantuviera honesto
もしこのせかいがまさしくたって
moshi kono sekai ga masashiku tatte
¿por qué la gente se lastima tanto?
ざんこくなほどになぜにひとはすれちがう
zankokuna hodo ni naze ni hito wa surechigau
cuántas veces heridos, cuántas veces lastimados
なんどきずつきなんどきずつけて
nando kizutsuki nan do kizutsukete
aún así, el amor que buscamos no puede estar solo
それでももとめるあいはひとりじゃいられない
sore demo motomeru ai wa hitori ja irarenai
la tristeza se desborda (siente tus latidos, siente tus latidos)
かなしみがあふれそうかい (get your heartbeat, get your heartbeat)
kanashimi ga afure sōkai (get your heartbeat, get your heartbeat)
ahogándose en la soledad (siente tus latidos, siente tus latidos)
さびしさにおぼれそうかい (get your heartbeat, get your heartbeat)
sabishi sa ni obore sōkai (get your heartbeat, get your heartbeat)
responder a las lágrimas, tanto fuerza como debilidad
なみだこたえるつよさもよわさも
namida kotaeru tsuyo sa mo yowa sa mo
te mostraré
ぼくがみつけてあげる
boku ga mitsuketeageru
¡apareciendo!
showing up!
showing up!
el corazón ardiente que quema con fuerza, esta valentía que crece
はげしくもやすこころもわきあがるこのゆうきも
hageshiku moyasu kokoro mo waki agaru kono yūki mo
no permitiré que te manchen
きみをけがすことゆるせないのさ
kimi o kegasu koto yurusenai nosa
con fuerza, seguramente cumpliré un amor valiente
はげしくかならずたくましくあいをかなえよう
hageshiku kanarazu takumashiku ai o kanaeyō
si puedo hacerte temblar sin miedo a nada
なにもおそれずにそのみまかせればいい
nani mo osorezu ni sono mi makasereba ī
olvidando todo, solo quedará la fiebre
すべてをわすれてもびねつだけのこるよ
subete o wasurete mo binetsu dake nokoruyo
esta noche, la luz de la luna brilla
つきあかりがてらすこんやは
tsukiakari ga terasu konya wa
probablemente un sueño de errores oscuros
あやまちのゆめくらいはずだろう
ayamachi no yume kurai ī hazudarō
antes de que termine la efímera promesa
はかないちぎりがおわるまえ
hakanai chigiri ga owaru mae
solo por un momento
ほんのいちじだけは
honno ichiji dake wa
tus gestos suaves y tu amor sincero
きみのやわらかなそのしぐさもさりげないあいじょうも
kimi no yawarakana sono shigusa mo sarigenai aijō mo
florecen en la tierra seca
かわいただいちにさいたはなだよ
kawaita daichi ni saita hanadayo
sonríe más brillante y más vibrante que nadie
だれよりかれんにあざやかにわらっていてよ
dare yori karen ni azayaka ni waratteiteyo
solo con eso, puedo volverse más fuerte
たったそれだけでぼくはつよくなれる
tatta sore dake de boku wa tsuyoku nareru
atravesando las nubes cerradas, brillando la luz
とじたくもをわってひかりさして
tojita kumo o watte hikari sashite
¡apareciendo!
showing up!
showing up!
los ojos brillantes misteriosos, estas alas que bailan en el aire
あやしくひかるひとみもちゅうをまうこのはねも
ayashiku hikaru hitomi mo chū o mau kono hane mo
tan solo brillan para ti
きみのためだけにかがやいている
kimi no tame dake ni kagayaiteiru
misteriosa, amable, hermosa, prometamos amor
あやしくやさしくうつくしくあいをちかおう
ayashiku yasashiku utsukushiku ai o chikaō
y luego, desapareceremos sin volver a encontrarnos
そしてきえさろうにどとあえないから
soshite kiesarō nidoto aenaidakara
porque este secreto contiene felicidad
このひみつにしあわせをこめてあげよう
kono himitsu ni shiawase o kometeageyō



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 5 to HEAVEN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: