Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 198

Take Sword Pt. 2

60 Second Assassin

Letra

Toma Espada Pt. 2

Take Sword Pt. 2

Samurái Negro, tierra del WuBlack Samurai, land of the Wu
Verdaderas son estas letras por una barra de MarteTrue are these lyrics for a Mars bar
¡Bioquímica, furia! Te lanzan en el laberintoBiochemical, fury! You get thrown in the maze
De corte y jurado, el psicópata, jefe de la nube de guerraOf court and jury, the psycopath, chief of the war cloud
Sendero de guerra, dándole una palizaWarpath, whoopin' up his ass
Sostiene su mundo como AtlasHold up his world like Atlas
Encarnando, estilos, ¡puedes llamarlo juicios de muerte!In-car-nating, styles, you can call the death trials!
No, pero no parpadees ante las miradasDon't, but not flinch from the eyelines
Enfermo, la grieta de la sonrisa, podría jugar como un niño salvajeSick, the crack of the smile, I might play wild child
Entra en las gradas de un límite, porque encontrasteEnter the stands of a bound, because you found
Deberías ser despojado de tu bataYou should be, stripped of your gown
Mutilado, manejado, enviado, ¿qué demonios, te has vuelto loco?Mutilated, maned, shipped out, what the fuck, you don' tripped out
Malcontado, 60 seg., cuenta la cantidadMiscount, 60 Sec., account the amount
Pareces haber perdido tu paradero, por ahíYou seem to lost, your whereabout, there about
Un año para montar una patada circular, pesada segunda vigilanciaA year to mount roundhouse, heavy second stakeout
Intenta escapar, y te golpeanTry to break out, and get knocked about
Cincuenta y dos bloques en la casa, pensado, sin acción y todo palabrasFifty-two blocks on the house, figured, no action and all mouth
Ahora mírame poner este espectáculo como ParamountNow watch me put on this show like Paramount
Desfigurar tu aura como chucrutDisfigure your aura like sourcrout
¿Quieres pelea? ¿Quieres guerra, a dónde vamos? A las montañasYou want beef? You want war, where we go to? The mountains
Herir con rimas que te dejarán lisiado, más allá de lo despreciableHurt with rhymes that'll cripple you, beyond dispicable
Incurable, una vez que sales al reino de lo ficticioUncurable, once you exit in the realm of the fictional
O debería decir muerte, porque las rimas deberían haber sido guardadasOr should I say death, cuz rhymes should of been kept
Cortando cuellos, Samurái Negro...Chopping necks, Black Samurai...
Sí, hogar del alboroto, Samurái NegroYeah, home of the ruckus, Black Samurai

Ey, Samurái Negro, soy Dios, un hombre despertando en la nocheYo, Black Samurai, I'm God, a man awakening in the night
De la oscuridad, veo un destello de luzOut of darkness, I see a flicker of light
El último es primero, no, el primero es últimoLast is first, no, first is last
Por mucho tiempo creído, soy un pensamiento que se hizo realidadLong believed in, I am a thought that came to pass
Soy un Hombre Negro, como tú eres yoI am a Black Man, as you are me
Siento un cambio llegando, veo cosas que otros no venI feel a change coming, I see things others do not see
Nos animamos mutuamente con palabras que se críanWe incourage each other with words that's bred
Y ungimos las cabezas de los ahora mentalmente muertosAnd annoint the heads of the now mentally dead
Vamos a casa, los malvados pronto serán aplastadosWe are heading home, the wicked soon'll be crushed
Soy aire, soy llama, soy agua, soy polvoI am air, I am flame, I am water, I am dust
Mis pensamientos parpadean, soplan un momento, luego se enciendenMy thoughts flicker, blow a moment, then catch a fire
Mientras me elevo a mí mismo, más alto y más altoAs I elevate myself, higher and higher
Y ya que el conocimiento de mí mismo es verdaderamente conocidoAn since knowledge of myself is truly known
Mi fundamento es como el de la piedra más sólidaMy foundation is like that of the most solid stone
Salgo de día con el nuevo caminoI come forth by day with the new way
Un nuevo camino que en realidad es el mismo que el antiguoA new way which is really the same as the old way
Ven y ponte en marcha como lo hice al principioCome and get going as I first became
Porque padre e hijo, uno y el mismoCuz father and son, one in the same
Conócete a ti mismo, pronto entenderásKnow yourself, you will soon understand
Que quien eres de hecho, es el hombre originalThat who you are indeed, is the original man
Samurái Negro, nunca morimos, el tercer ojoBlack Samurai, we never die, the third eye
Brillando brillante en la luz, cabalgando por la nocheShining bright in the light, ride through the night
Échale un vistazoCheck it out


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 60 Second Assassin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección