Traducción generada automáticamente
No Face
60 Second Assassin
Sin Rostro
No Face
Pronto te encontrarás, Abajo y fuera(Soon your gonna find yourself, Down and out)
[60 Second Assassin:][60 Second Assassin:]
¡Blaow, asesino del micrófono,Blaow, Microphone assassinist,
Mi mente es un pozo de gas fumigado, Escupe radar mental,My mind is a fumigated gas pit, Spit mental radar,
Mi pluma brillará en el centro del ecuador de la Tierra,My pen'll shine in the center of the Earth's equator,
Pienso en lo real astrológico, Quasar, Flazar lunar activo,Think real astrologic, Quasar, Lunar active flazar,
Sigo empecinado en ese licor de maíz, licor de maíz para nuestra mente,Stay bent on that Moonshine, Corn liquor for our mind,
Ciencia y Matemáticas mantienen mi oro con brillo,Science and Mathematics keep my gold with a shine,
Algunos lo llaman buscar al Señor,Some people call it searching for the Lord,
Nosotros lo llamamos afilar nuestra espada,We call it sharpening our sword,
Por cada acción hay una reacción,For every action there's a reaction,
Solo dos cuchillas dobles y mi telecomunicación empieza a funcionar,Just two double blades and my telecommunication get to crack'n,
Visualizando, Una persuasión cristalina clara,Visualize'n, A crystal clear persuasion,
Imagina chispas azules, un glaciar, afiliación real,Picture a blue sparks a glacier, Royal affiliation,
Mi mente es como un laberinto invisible a través de las puertas de la levitación celestial,My minds like an invisible maze through the gates of heaven's levitation,
Ahora en la fragancia espiritual, En la Tierra la meditación más feliz,Now in the spiritual fragrance, On the Earth the most happiest meditation,
En sintonía con la naturaleza, ¿Qué es un juego de ajedrez sin la libertad de rotación?,In tune to nature, What's a chess game without the freedom of rotation,
Una mente controlada es peligrosa para desperdiciar,A controlled mind is a dangerous thing to be wasting,
Miedo más, Contagioso, Inmaculado,Fear plus, Contagious, Immaculate,
Cualquier cambio fuerte lo hace suceder,Whatever strong changes the happening,
Tan genial como mirar en el espejo rapeando.Just as cool as looking in the mirror rappening.
[Estribillo: x2][Chorus: x2]
Voy de un lugar a otro, Nadie conoce mi rostro.I go from place to place, Nobody knows my face.
[60 Second Assassin:][60 Second Assassin:]
Vamos directo al grano,Let's get straight down to business,
Abre la boca y firma en la lista de mierda,Open up your mouth and get signed to the shit list,
No te desquites o no esperes, he sido una conferencia,Don't reck or unexpect I've been a lecture,
Rap de asesinato en masa, Todavía estás balanceándote ahora alcanza,Mass murder rap, Your still swinging now catch up,
Desde que me confesé, Esperando un chequeo,Since I be fessing up, Waiting for a check-up,
Cuando se trata de montones soy el tesorero,When it comes to stacks I'm the treasurer,
Nunca intentes dis, conformate con Suiza en lugar de un labio hinchado,Never try to diss, Settle for Swiss instead of a fat lip,
Voltereta hacia atrás, Haz que lo saquen de aquí,Back flip, Get his ass kicked out of this,
Soy inmedible, Fuera de tu código de área,I'm un-measureable, All outta ya area code,
Deberías haber intentado dos-uno-dos para el viejo movimiento,Shoulda tried two-one-two for the old move,
Corre alrededor discutiendo, Los cerdos no pudieron entender,Run around riff'n, Swine couldn't get the blitz'n,
Los paramédicos vienen, otro labio tendrán que coser,The paramedics come another lip they'll be stich'n,
O debería decir M.E.P., Muerto a la llegada,Or should I say D.O.A., Dead on arrival,
Porque en mi dimensión normalmente no dejo sobrevivientes,Cause in my dimension I'm normally leave'n no survivors,
Peor que el S.I.D.A., Probablemente nos cave en rabia,Worser then A.I.D.S., Prolly cave us up in rage,
Deberías haber estado con la perra apestosa que tuviste anoche,Shoulda been with the stink'n bitch you had last night,
Acostándote, No, pero quieres que te sacudan,Getting laid, No but you want your knot rocked,
Sacudidos fuera de tus zapatos y calcetines,Knocked all out of your shoes and socks,
Nunca tengo la culpa, Deberías haber advertido a tu equipo que llame a la policía,I'm never to blame, You shoulda warned your crew to call the cops,
Mato actuaciones, Despiertas atormentado,I kill performances, You wake up in torment,
Agotado, Descongelado, Extorsión deshidratada,Exhausted, Defrosted, Dehydrated extortion,
Diseca, Rechaza, Se reduce a un prefacio,Dissect, Reject, It's down to there to a preface,
El piso coincide con tu abstracto, Diagnóstico como las piezas,The floor match your abstract, Diagnoses as the pieces,
Nunca elemental, Donde hay un micrófono,Never elementary, Where there's a microphone,
Debilita a un impostor, Diacono a un impostor, De vuelta a la altone,Weaken a poser, Deacon a poser, Back to altone,
Desintegra luego recrea lo que defiendes,Disintegrate then recreate whatever you advocate,
El rap es la trampa mortal, Preparando a los tontos y falsos,Rap is the booby trap, Setting up chumps and fakes,
Todavía en una misión, Despídelos antes de que se acabe el tiempo,Still on a mission, Dismiss em before the hour glass,
Así que cuida ese culoooo, El Mundo Gira,So watch that assssss, The World Turns,
Serás uno que aprenda, En mi M-E, Aún en mi M-E-N-T-E.You'll be one that learn, In my M-E, No still M-I-N-D.
[Estribillo][Chorus]
(Pronto te encontrarás, Abajo y fuera)(Soon your gonna find yourself, Down and out)
[Outro: con ad-libs][Outro: w/ ad-libs]
Sabes cómo sentir, Sabes cómo sentir.You know how to feel, You know how to feel.
(Pronto te encontrarás, Abajo y fuera)(Soon your gonna find yourself, Down and out)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 60 Second Assassin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: