Transliteración y traducción generadas automáticamente
アカイト (akaito)
620
Rojo
アカイト (akaito)
Desde entonces, ¿cuánto se ha ampliado la distancia entre tú y yo?
あれからいったいどれくらいきみとのきょりはひらいてしまったの
are kara ittai dore kurai kimi to no kyori wa hiraite shimatta no
Por toda la ciudad fluye ahora, oh, esta voz falsa que conozco
まちじゅうにいまながれてるああこのうたごえをぼくはしっている
machijuu ni ima nagareteru aa kono utagoe wo boku wa shitteiru
Cada día enloquezco por las circunstancias que te rodean
きみをめぐるじじょうにくるうまいにち
kimi wo meguru jijou ni kuruu mainichi
Ya no podía enfrentarlo
むきあうことだってできなくなってた
mukiau koto datte dekinaku natteta
Las cartas sin destino no podían ser destruidas por la muerte
ゆくあてのないてがみはしにきれないよって
yuku ate no nai tegami wa shi ni kirenai yo tte
Así que te seguía buscando tal como estaba escrito
もじになりそんだままきみをさがしてた
moji ni narisokoneta mama kimi wo sagashiteta
Cuántas veces te amé, cuántas veces te odié
なんどきみにこいしてなんどきみをうらんで
nando kimi ni koishite nando kimi wo urande
Te ataba fuertemente con un hilo que nos unía
かたくむすんだいとぼくをやさしくしばる
kataku musunda ito boku wo yasashiku shibaru
Por eso no podía decirlo, quería tocarte desesperadamente, era doloroso
だからいえなくていまさらきみにふれたくてくるしくて
dakara ienakute imasara kimi ni furetakute kurushikute
Una y otra vez te dije adiós
なんどもいいかけたさよなら
nando mo iikaketa sayonara
Sentí que todo se volvía un estorbo, incluso esta carta que me preocupa
ぜんぶじゃまになるきがしたこのてがみもそうなやむことさえ
zenbu jama ni naru ki ga shita kono tegami mo sou nayamu koto sae
Si no hay nada que no cambie, oh, así seguiremos cambiando
かわらないものはないならああぼくらこのままかわっていくの
kawaranai mono wa nai nara aa bokura kono mama kawatte yuku no
El sonido de tu partida nunca desaparecerá
きみからのおとずれはずっとないまま
kimi kara no otozata wa zutto nai mama
En un momento de vacío, dejé salir mis sentimientos
くうはくのときにおもいをはせた
kuuhaku no toki ni omoi wo haseta
Cada uno de nosotros miraba una nueva puerta
それぞれにみていたあたらしいとびら
sorezore ni miteita atarashii tobira
Con esa mano, apreté fuertemente, tú eras deslumbrante
そのてでぎゅっとおしぬけたきみがまぶしかった
sono te de gyutto oshinuketa kimi ga mabushikatta
Como un niño, tomé tu mano entrelazada
まるでこどもみたいにつないだてをひいて
maru de kodomo mitai ni tsunaida te wo hiite
Tus ojos rectos parecían a punto de correr
はしりだしそうになるきみのまっすぐなひとみ
hashiridashisou ni naru kimi no massugu na hitomi
Por eso no podía decirlo, quería desesperadamente encontrarte, era doloroso
だからいえなくていまさらきみにあいたくてくるしいよ
dakara ienakute imasara kimi ni aitakute kurushii yo
La carta de amor que escribí y borré se mezcló con los recuerdos
かいてはけしたlove letterがおもいでとともにかさなった
kaite wa keshita love letter ga omoide to tomo ni kasanatta
Pensé seriamente en protegerte, era mi primera vez
きみをまもるとほんきでそうおもってたさいしょのひとなんだ
kimi wo mamoru to honki de sou omotteta saisho no hito nanda
Cuántas veces te amé, cuántas veces te odié
なんどきみにこいしてなんどきみをうらんで
nando kimi ni koi shite nando kimi wo urande
Te ataba fuertemente con un hilo que nos unía
かたくむすんだいとぼくをやさしくしばる
kataku musunda ito boku wo yasashiku shibaru
Por eso tengo que decirlo, aun así, te amo
だからいわなくちゃそれでもきみがすきだよって
dakara iwanakucha soredemo kimi ga suki da yo tte
Oye
ねえ
nee
Estar solo y sentirse solitario, preferiría morir
ひとりでさみしいっていっそしにたいよって
hitori de samishii tte isso shinitai yo tte
La noche en la que te hice sentir incómoda al ser honesto
すなおになることできみをこもらせたよる
sunao ni naru koto de kimi wo komoraseta yoru
Está bien ahora, no importa qué futuro nos espere
もうだいじょうぶたとえどんなみらいがまっていても
mou daijoubu tatoe donna mirai ga matteite mo
Nunca apagaré esta llama, rojo
けしてきらせはしないあかいと
keshite kirase wa shinai akaito



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 620 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: