Traducción generada automáticamente
Flatline
637godwin
Sin pulso
Flatline
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Oh, oh, 637Oh, oh, 637
Dijiste que te enamoraste de mí, pero no creoSaid you fell for me, but I don't think
Que alguna vez te amaré de vuelta (te amaré de vuelta)I'll ever love you back (love you back)
Dijiste que correrías hacia mí, perra, más te vale jurar tu vida en esoSaid you'd run to me, bitch, you better swear your life on that
Paro cardíaco, tienes mi corazón esposadoCardiac arrest, you got my heart in some handcuffs
Roba mi amor, Cupido apuntandoRob me for me your love, cupid aiming
¡Manos arriba! (¡manos arriba!)Put your hands up (hands up)
Detrás de las rejas en mi mente (mi mente)Behind the bars in my mind (my mind)
Como una tabla de snowboard, mi amor está en decliveLike a snowboard, my love's on decline
Necesito una sala psiquiátrica o algo de marihuana, y estaré bienNeed a psych ward or some weed, and I'll be fine
Sobredosis de amor, luego me quedé sin pulsoOverdosed on love, then I flatlined
No me miras igual cuando te tocoYou don't look at me the same when I touch you
Lo siento, jugamos estos juegos, pero te amo (a la mierda con eso)I'm sorry we play these games, but I lovе you (fuck that shit)
Y no eres nada sin mí, esa es la cruda verdadAnd you're nothing without me, that's the cold truth
Me estoy muriendo por tu amor, pásame esa sogaI'm dying for your love, pass me that noose
Lo odio, mentalmente sedadoI hate it, mentally sedated
Pensé que terminaríaI thought that it would end
Pensé que cambiaría el día que lo lograra (sí, sí)Thought it would change the day I made it (yeah, yeah)
Ahora estoy fumando gas constantemente, todos los días, sí, estoy drogadoNow I'm steady smoking gas, every day, yeah, I'm faded
Sí, estoy muy drogado, no quiero pensar que estoy eufóricoYeah, I'm high as fuck don't wanna think I'm elated
Intentando conseguir mi reloj bicolor, fumando gas hasta que esté demasiado idoTryna get my watch two-tone, smoking gas until I'm too gone
Recuerdo que solíamos follar todos los días con la misma canciónRemember we would fuck every day to the same song
No sé cuándo todo cambió, ahora todo está malI don't know when everything changed, now it's all wrong
O tal vez está bien, solo quiero pasar un buen ratoOr maybe it's just right, I just want a good time
Dijiste que te enamoraste de mí, pero no creo que alguna vez te amaré de vuelta (te amaré de vuelta)Said you fell for me, but I don't think I'll ever love you back (love you back)
Dijiste que correrías hacia mí, perra, más te vale jurar tu vida en esoSaid you'd run to me, bitch, you better swear your life on that
Paro cardíaco, tienes mi corazón esposado (esposado)Cardiac arrest, you got my heart in some handcuffs (handcuffs)
Roba mi amor, Cupido apuntando, ¡manos arriba! (¡manos arriba!)Rob me for me your love, cupid aiming, put your hands up (hands up)
Detrás de las rejas en mi mente (mi mente)Behind the bars in my mind (my mind)
Como una tabla de snowboard, mi amor está en declive (declive)Like a snowboard, my love's on decline (decline)
Necesito una sala psiquiátrica o algo de marihuana y estaré bien (bien)Need a psych ward or some weed and I'll be fine (alright)
Sobredosis de amor, luego me quedé sin pulsoOverdosed on love, then I flatlined
Cuando se trata de tu amor, estoy hartoWhen it comes to your love (love), I'm over it
También estoy harto de la sobriedad (harto, harto, harto)I'm also done with the sober shit (done, done, done)
Adicto a los porros, la única forma de vivir (porro, porro, porros)Addicted to blunts, only way to live (blunt, blunt, blunts)
Venganza en mi sudadera, no perdonaré (perdonar)Revenge on my hoodie, I won't forgive (forgive)
Tantas veces que me rendí a tu seducción (veces, veces, veces)So many times that I gave up into your seduction (time, time, time)
Perdiendo la cabeza y todas mis funciones motoras (cabeza, cabeza, cabeza)Losing my mind and all my motor function (mind, mind, mind)
Estoy en declive, sorbiendo robitussin ('cline, 'cline, 'cline)I'm on decline, sippin' on robitussin ('cline, 'cline, 'cline)
Cerrado, corazón frío, no hay alma en la que confíeClosed off, heart cold, not a soul that I'm trusting
Corremos, tenemos armas, te prometo que dispararemosRun up, we keep poles, I promise we bustin'
La Parca, tomo almas y termino toda discusiónGrim reaper, I take souls then end all discussion
Ella es una gota del cielo y tomarla es una necesidadShe's a drop from heaven and taking her's a must
He estado persiguiendo al dragón, marihuana y polvo de ángelBeen chasing the dragon, mary jane to angel dust
Dijiste que te enamoraste de mí, pero no creo que alguna vez te amaré de vuelta (te amaré de vuelta)Said you fell for me, but I don't think I'll ever love you back (love you back)
Dijiste que correrías hacia mí, perra, más te vale jurar tu vida en esoSaid you'd run to me, bitch, you better swear your life on that
Paro cardíaco, tienes mi corazón esposado (esposado)Cardiac arrest, you got my heart in some handcuffs (handcuffs)
Roba mi amor, Cupido apuntando, ¡manos arriba! (¡manos arriba!)Rob me for me your love, cupid aiming, put your hands up (hands up)
Detrás de las rejas en mi mente (mi mente)Behind the bars in my mind (my mind)
Como una tabla de snowboard, mi amor está en declive (declive)Like a snowboard, my love's on decline (decline)
Necesito una sala psiquiátrica o algo de marihuana y estaré bienNeed a psych ward or some weed and I'll be fine
Sobredosis de amor, luego me quedé sin pulsoOverdosed on love, then I flatlined



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 637godwin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: