Traducción generada automáticamente
What More Can I Say
'68
Que puis-je dire de plus
What More Can I Say
Prends ton temps, n'oublie pas de respirerTake your sweet time, don't forget to breathe
Secoue tes feuilles mais ne secoue pas l'arbreShake your leaves but don't shake the tree
Je te vois souffrir mais je ne te vois pas rireI see you suffering but I don't see you laughing
On a des amoureux dans la guerre, qui prennent leur tempsWe got lovers in the war, taking their time
Et doncAnd so
Prends ton temps, ne te dépêche pas à cause de moiTake your sweet time, don't hurry up because of me
C'est une erreur, mais c'est une que je dois faireIt's all a mistake, but it's one that I have to make
La vie est trop courte pour être dans la voie rapideLife's too short to be in the fast lane
Je pensais t'avoir entendu frapperI thought I heard you knocking
Ou c'était moi ?Or was that me?
Ton sourire est violent ; je te vois mais est-ce que tu me vois ?Your smile is violent; I see you but do you see me?
Prends mon cœur parce que tu ne peux pas juste avoir un morceauTake my heart because you can't just have a piece
Tout ce que nous sommes, nous sommes, nous sommes, c'est tout ce dont nous avons besoinAll we are, we are, we are is all we need
Je crois en toi, mais je ne sais pas combien je crois en moiI believe in you, but I don't know how much I believe in me
Même si tu pouvais juste respirer dans ma boucheEven if you could just breathe inside my mouth
Une fois de plus je pourrais te sentirOne more time I could feel you
Je pourrais te porter dans mon esprit comme j'ai vu la lumièreI could hold you up in my mind like I saw the light
Je suis ce que je suis, et c'est tout ce que tu dois savoirI am what I am, and that's all you need to know
Alors que je mets mes tripes sur le sol et te laisse tout voirAs I place my guts on the floor and let you see it all
J'ai plus de démons dans mon dos que j'ai d'anges devantI got more demons in my back than I got angels in my front
Et je sais, était-ce ta voix que j'ai entendue ou n'était-ce qu'un écho ?And I know, was that your voice I heard or was it just an echo?
Je suis coincé dans la forêt depuis trop longtempsI've been stuck in the forest too long
Et je ne peux pas chanter sur autre choseAnd I can't sing about anything else
J'ai des souvenirs qui n'ont même jamais traversé mon étagèreI've got memories that have never even crossed my shelf
Et j'espère que tu peux mourir avec moiAnd I hope you can die with me
Et j'espère que tu peux respirer facilementAnd I hope you can breathe easy
L'avenir n'est pas ce qu'il sembleThe future is not what it seems
Mais j'espère qu'on a des chansons à chanterBut I hope we've got songs to sing
Après que les bâtons s'entrechoquent, nous explosons tous en unAfter the sticks click, we all explode into one
Mais nous ne savons jamais ce qui va se passerBut we never know what's going to happen
C'est pourquoi nous gardons les yeux ouverts ; ainsi va la vieThat's why we keep our eyes open; such is life
Regardant mes mains avec terreurStaring back at my hands terrified
Nous ne pouvons pas fermer les yeux, nous ne pouvons pas fermer nos espritsWe can't close our eyes, we can't close our minds
Nous enlevons nos mains, nous secouons tous nos piedsWe take off our hands, we shake all of our feet
On a des amoureux dans la mer que je ne connais pasWe got lovers in the sea that I don't know
Mais leurs rêves, ils peuvent définitivement chanterBut their dreams, they can definitely sing
On a dit, "continue d'avancer," je suppose que c'est çaIt's been said, "keep moving on," I guess that's it
J'ai des paroles qui ne signifient rien pour toiI've got lyrics that don't mean anything to you
Mais elles signifient tant pour moiBut they mean so much to me
Nous tendons nos mains, nous tenons tous nos rêvesWe hold out our hands, we hold all our dreams
Nous avons des pensées différentesWe've got different thoughts
Ça ne veut pas dire que c'est faux ; ça veut dire que c'est justeIt doesn't mean it makes it wrong; it makes it right
Nous pouvons nous aimerWe can love each other
Nous pouvons nous aimerWe can love each other
Nous pouvons tous juste nous aimerWe can all just love each other
Je jure que nous pouvons nous aimerI swear we can love each other
Nous pouvons nous aimerWe can love each other
Nous pouvons nous tenir la mainWe can grab each other's hands
Nous avons des chansons qui doivent être chantéesWe got songs that need to be sung
Et nous avons des combats qui doivent être menésAnd we got fights that need to be fought
Le combat pour la paixThe fight of peace
Nous pouvons mener la guerre contre la guerre de la haineWe can wage war against the war of hate
Au moins dans mes rêves, je crois encore que nous pouvonsAt least in my dreams, I still believe we can



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de '68 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: