Traducción generada automáticamente
FEEFA (feat. Gunna)
6ix9ine
FEEFA (hazaña. Gunna)
FEEFA (feat. Gunna)
[Gunna]
[Gunna]
Atrapado en una parada, sirvió mi propio bloque
Trapped on one stop, served my own block
Compré mi propio reloj (propio), cargado Glock
Bought my own watch (own), loaded Glock
Dejando que esa cosa pop (pop), no pueden congelarnos (congelarnos)
Lettin' that thing pop (pop), they can't freeze us (freeze us)
Skybox, hemos estado en la parte superior, no pueden vernos (nos vemos)
Skybox, we been at the top, they can't see us (see us)
Doce golpes, follada a los policías sucios (hey, Michael)
Twelve knocks, fucked the dirty cops (hey, Michael)
No pueden apoderarse de nada
They can't seize nothing
Un pez gordo, al diablo con ese pequeño chico
Big shot, fuck that little thot
No los necesito a todos
I don't need y'all
Me quedo drogado, me la follé y se me olvidó, como amnesia
I stay high, fucked her and forgot, like amnesia
Vuela real, calcetines amarillos de Prada, Bumblebee, ¿eh?
Real fly, yellow Prada socks, Bumblebee, huh?
Fue a buscar traje y corbata Dior, Christian limpio, ¿eh?
Went and got Dior suit and tie, Christian clean, huh?
[6ix9ine]
[6ix9ine]
Las calles tan frías, tienen que andar con un poste
The streets so cold, gotta ride wit' a pole
Tengo que estar preparados para el humo porque los negratas me quitan el alma
Gotta stay ready for the smoke 'cause niggas tryna take my soul
No puedo ir, pensé que los negratas eran mis hermanos, pero cambiaron
I can't go, thought niggas was my bros, but they changed though
Los negratas no saben nada de eso
Niggas don't know shit 'bout that
¿Cómo diablos cambia un negrata así?
How the fuck a nigga switch like that?
Tengo que montar con un palo
Gotta ride with a stick 'bout that
Pon un desgarro de la cadera así
Put a rip from the hip like that
Mantenlo a mi alrededor, no puedo mentir nunca
Keep it around me, I can't never lie
Los negratas a mi alrededor, se quedan con la correa
Niggas around me, they stay with the strap
Muévete de a mi alrededor, o podrías ser golpeado
Move from around me, or you could get whacked
Veo un opp y me voy de mi vuelo, oh-oh
I see an opp and I'm leaving my flight, oh-oh
[Gunna]
[Gunna]
Percocet, perras sobre mí, soy una marca ambulante
Percocet, bitches on me, I'm a walking brand
Apilando estas bandas, mostrar como 80 los grandes
Stacking these bands, show like 80 a grand
Apaadas en la furgoneta del velocista
Hoes in the sprinter van
Pulverizar, poner azadas en los botes de basura
Pulling up spraying, puttin' hoes in the trash cans
Voy a borrar a tu hombre
I'ma erase your man
Gunna otra vez, nunca seguiré tu tendencia
Gunna again, I ain't never follow your trend
Nigga, haz lo que puedas
Nigga, you do what you can
Atrapado en una parada, sirvió mi propio bloque
Trapped on one stop, served my own block
Compré mi propio reloj (propio), cargado Glock
Bought my own watch (own), loaded Glock
Dejando que esa cosa pop (pop), no pueden congelarnos (congelarnos)
Lettin' that thing pop (pop), they can't freeze us (freeze us)
Skybox, hemos estado en la parte superior, no pueden vernos (nos vemos)
Skybox, we been at the top, they can't see us (see us)
Doce golpes, follada a los policías sucios (hey, Michael)
Twelve knocks, fucked the dirty cops (hey, Michael)
No pueden apoderarse de nada
They can't seize nothing
Un pez gordo, al diablo con ese pequeño chico
Big shot, fuck that little thot
No los necesito a todos
I don't need y'all
Me quedo drogado, me la follé y se me olvidó, como amnesia
I stay high, fucked her and forgot, like amnesia
Vuela real, calcetines amarillos de Prada, Bumblebee, ¿eh?
Real fly, yellow Prada socks, Bumblebee, huh?
Fue a buscar, traje y corbata Dior, Christian limpio, ¿eh?
Went and got, Dior suit and tie, Christian clean, huh?
[6ix9ine]
[6ix9ine]
No puedo dormir, solo los saqué del equipo
I can't sleep, just took 'em off the team
Tuve que bajarlo a tres, ponerse de rodillas
Had to break it down to three, get on one knee
Le pedí al Señor que cuidara a mi familia
I prayed to the Lord that He'd watch my family
Pensando que esta bruja me va a esperar
Thinking this bitch gon' wait on me
Pensando que mis fans me recuerdan
Thinking my fans remember me
Pensando que mis amigos me recuerdan
Thinking my friends remember me
Nigga, no me alteres
Nigga, don't switch up on me
No me puedes decir nada, especialmente no ninguna bruja
Can't tell me shit, 'specially not no bitch
Diez por diez con esto
Ten for ten with this shit
Todavía voy a dejar caer estos golpes
I'ma still drop these hits
Todavía voy a reventar mis cosas
I'ma still pop my shit
Tengo un Draco con la patada
Got a Draco with the kick
Glock .30, puntas huecas
Glock .30, hollow tips
Cabalga con esa basura en la cadera
Ride around with that shit all on my hip
Ver un opp, dejar que golpee
See an opp, let it hit
Últimamente, he estado en una chupa mi pene
Lately, I been on some suck my dick shit
Perra, estoy estresado, oh, puja, estoy estresado
Bitch, I'm stressing, oh, bitch, I'm stressing
Mamá dice: No llores, cuenta tus bendiciones
Mama saying: Don't cry, count your blessings
No puedo dormir, no puedo dormir
I can't sleep, I can't sleep
Hola, Michael
Hey, Michael
No puedo, eh
I can't, uh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 6ix9ine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: