Traducción generada automáticamente

WASSUP
6ix9ine
WASSUP
WASSUP
Quoi de neuf, qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ?)What's up, what's happening? (What's happening?)
Quoi de neuf, qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ?)What's up, what's happening? (What's happening?)
Quoi de neuf, qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ?)What's up, what's happening? (What's happening?)
Quoi de neuf, qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ?)What's up, what's happening? (What's happening?)
Laisse-moi te voir bouger, je t'envoie de l'argent sur ton cash app (cash app)Let me see you shake some, I hit you on your cash app (cash app)
Laisse-moi te voir faire le show, je t'achète ce nouveau sac, ouais (sac, ouais)Let me see you bust some, I get you that new bag, yeah (bag, yeah)
(Ouais, meuf ; ouais)(Yeah, ho; yeah)
C'est un autre classique du coin certifiéThis is another certified hood classic
A-A-Ayo, Model, ça déchire vraiment (ouais, meuf)A-A-Ayo, Model, that shit fire though (yeah, ho)
Tu sais que je te donne ce que tu veux, mais ne me poste pas sur ton 'Gram (sur ton 'Gram)You know I get you what you want, but just don't post me on your 'Gram (on your 'Gram)
Salope, je fais ce que je veux, vous les gars faites ce que vous pouvez (ce que vous pouvez)Bitch, I'm doing what I want, yall niggas doing what yall can (what yall can)
Les mecs parlent mal de moi, quand ils me voient, ils deviennent fans (ils deviennent fans)Niggas talking crazy 'bout me, when they see me they be fans (they be fans)
C'est fou, comment tu fais ça ? Je pourrais jamais comprendreThat shit crazy, how you do that? I could never understand
Je suis stylé avec ça, des diamants AP bicolores dedansI get fly with it, two tone AP diamonds in it
Je suis dans le G63 avec des sièges en beurre de cacahuète, ça me masseI'm in the G63 with the peanut butter seats, these shit's massagin' me
C'est souvent le mec qui montre le plus son gun, qui finit par mourir avecIt be the nigga that posts his gun the most, be the nigga that died with it
Comme s'il n'avait jamais pu s'en servir, comme si le mec était devenu de la weed avec : RegardeLike he ain't never get to slide with it, like nigga got turned to za with it like: Look
Et j'ai des chaînes bicolores, je fais grimper ça à la banqueAnd I got two tone chains, run it up to-to bank
Je vais la sponsoriser, j'ai acheté un nouveau flingueI'm gonna sponsor her I bought a new two to fling
J'ai donné ça à mon petit frère, il le garde pour une chaîneI gave that shit to lil brodie he clutching a head for a chain
Bon au tir, je vais traîner avec la bande dans ce coin et la plupart des choses changentGood at the bang, I'm gonna spot with the gang in this bitch and most shit change
Dans ce coin, j'ai ça sur ma hanche, oh ouais (ouais)In this bitch, I got that thing on my hip, oh yeah (yeah)
Attrape-moi dans ta ville en train de zigzaguer, je viens d'avoir ce cabriolet (cabriolet)Catch me in your city swerving, I just got that drop top rolls (drop top rolls)
Qui sont ces mecs qui me dénigrent, quelqu'un sait ? (-sait ?)Who is these niggas that been dissing me, does anybody know? (-body know?)
Sous l'effet du henny, je baise n'importe quelle meuf comme eeny, miny, moe (-ny, moe)Off the henny I fuck any bitch like eeny, miny, moe (-ny, moe)
Juste comme eeny, miny, moe, je le fais passer à la solution (le bro)Just like eeny, miny, moe hit it pass it to solution (the bro)
J'ai deux meufs qui m'appellent, elles demandent pourquoi t'es pas encore là (là)I got two hoes calling my phone, they like why you ain't here yet (here)
Salope, t'as de la chance d'être dans ce jet, sinon tu prendrais un vol low cost (low cost)Bitch you lucky you on this jet, your ass be flying spirit (spirit)
Salope, je fais un homme de rechange (de rechange), je baise cette meuf pendant ses règles (règles)Bitch I'm pressing a spare man (Spare), fucking that bitch on her period (period)
Tu peux avoir une meuf comme ouais, ouaisYou can have bitch like yeah, yeah
J'ai déjà pris des Birkins-Birkins-Birkins (Birkins-Birkins-Birkins)I done got you Birkins-Birkins-Birkins (Birkins-Birkins-Birkins)
Richies, pateks, rollies (richies, pateks, rollies)Richies, pateks, rollies (richies, pateks, rollies)
J'ai fait la même chose pour des meufs qui ne me connaissaient même pas (même pas)I done did the same for hoes who didn't even know me (even know me)
Salope, ne te méprends pas (méprends pas), je dépense pour mes meufs (meufs)Bitch don't get it twisted (twisted) I'd be spinning on my bitches (bitches)
Je fais des folies pour mes meufs (meufs), alors quoi de neuf ? Tu sais que je suis làI'd be tricking on my bitches (bitches) like what's up? You know I'm with it
Je suis comme quoi de neuf, qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ?)I'm like what's up, what's happening? (What's happening?)
Quoi de neuf, qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ?)What's up, what's happening? (What's happening?)
Quoi de neuf, qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ?)What's up, what's happening? (What's happening?)
Quoi de neuf, qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ?)What's up, what's happening? (What's happening?)
Laisse-moi te voir bouger, je t'envoie de l'argent sur ton cash app (cash app)Let me see you shake some, I hit you on your cash app (cash app)
Laisse-moi te voir faire le show, je t'achète ce nouveau sac, ouais (sac, ouais)Let me see you bust some, I get you that new bag, yeah (bag, yeah)
Quoi de neuf, qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ?)What's up, what's happening? (What's happening?)
Quoi de neuf, qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ?)What's up, what's happening? (What's happening?)
Quoi de neuf, qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ?)What's up, what's happening? (What's happening?)
Quoi de neuf, qu'est-ce qui se passe ? (Qu'est-ce qui se passe ?)What's up, what's happening? (What's happening?)
Laisse-moi te voir bouger, je t'envoie de l'argent sur ton cash app (cash app)Let me see you shake some, I hit you on your cash app (cash app)
Laisse-moi te voir faire le show, je t'achète ce nouveau sac, ouais (sac, ouais)Let me see you bust some, I get you that new bag, yeah (bag, yeah)
Combien tu veux ?How much you want?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 6ix9ine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: