Traducción generada automáticamente

Inwood Hill Park
6LACK
Parc Inwood Hill
Inwood Hill Park
Mm-mm, mm-mmMm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mmMm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm, mmMm-mm, mm-mm, mm
Mm-mm, mm-mmMm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mmMm-mm, mm-mm
Mm-mmMm-mm
Lundi commence à ressembler à vendrediMonday startin' to feel like Friday
Les jours de la semaine se mélangentBlendin' up the days in a week
Je ne suis plus du tout comme quand je t'ai rencontréNothin' like I was when I met you
À l'époque où j'appartenais à la rueBack when I belonged to the streets
Cette chatte est au top, éliteThat pussy is on, elite
Et la pluie est partie, je peux enfin voirPlus the rain is gone, I can finally see
Je pense à me mettre à genouxI been thinkin' 'bout gettin' on one knee
Transformer un solo en exploit et faire battre ton cœurTurn a solo to a feat and make your heart skip a beat
Tu ne vois pas que je suis hostile depuis des semaines ?Can't you see that I've been hostile for weeks?
Tu ne sais pas que tu changes mes nuits ?Don't you know you change the patterns of my sleep?
Ils diront que c'est une défaite, moi je dirai que c'est une victoireThey gon' say it's defeat, I'ma say it's a win
Je vais t'aimer gratuitement, ils vont penser que c'est du fauxI'ma love you for free, they gon' think it's pretend
Ils ne savent pas que tu étais làThey don't know that you were there
Quand j'avais plus d'idées que de dollarsWhen I had more ideas than I had dollars
Maintenant je dis que je suis fier avec Chanaynay et PradaNow I say I'm proud with Chanaynay's and Prada
Je regarde autour, la piscine est complètement asséchéeI look around, the pool is all dried up
Ces filles essaient juste de foutre l'ambiance en l'airThese bitches only tryna fuck the vibe up
Les jours où je suis sous pressionOn days that I'm under pressure
J'embrasse les hauts et les basEmbracin' the highs and lows
C'est dur, mais je garde le cap, jamais été du genre à lâcher priseIt's hard, but I keep it alive, never been one to let go
Les nuits peuvent me tenir éveilléNights might keep me up
Parce que cette vie n'est pas une promenade dans un parc'Cause this life ain't a walk in a park
Mais tu sais, il suffit de plonger dans l'amourBut you know, just leap into love
Je veux marcher avec toi, bébé (oh, oh-ooh-woah)Wanna walk with you, baby (oh, oh-ooh-woah)
Les couleurs commencent à devenir vraiment vivesColors startin' to feel real vibrant
Je me souviens que c'était tout en noir et blancRemember it was all black and white
Je ne suis plus du tout comme quand j'ai commencéI'm nothin' like I was when I first dropped
Parce que je détesterais faire la même erreur deux fois'Cause I would hate to do the same thing twice
J'ai dû apprendre que la stubbornness était un viceI had to learn bein' stubborn was a vice
J'ai dû décomposer le trauma dans ma vieI had to pick apart the trauma in my life
Je ne confiais pas à ma mère ou à mon pèreWouldn't confide in my moms or my pops
Alors quand tu as frappéSo when you knocked
J'ai fait le coup de Home Alone et j'ai éteint les lumièresI did the Home Alone thing and hit the lights
Je sais que tu es en colère, l'autre nuit on s'est disputésI know you mad, the other night we had a fight
J'ai essayé de réparer, mais la douleur était encore làI tried to fix it, but the pain was still right
Si je sais une chose, c'est comment raviverIf I know anything, it's how to reignite
Satisfaire ton appétit, et ça ne me surprend pasSatisfy your appetite, and that shit come as no surprise
Je sais qu'on va s'en sortir, tout ira bien (tout ira bien, bien, bien)I know we gon' be all, alright (alright, right, right)
Je prends ça en arrière, je sais que ça va être un déliceI take that back, I know it's gon' be a delight
J'ai cet âge où rien ne peut justifierI'm at that age where nothin' can justify
Je roule pour obtenir un prix, parions sur le paradisI'm rollin' to get a prize, let's gamble on paradise
Les jours où je suis sous pressionOn days that I'm under pressure
J'embrasse les hauts et les basEmbracin' the highs and lows
C'est dur, mais je garde le cap, jamais été du genre à lâcher priseIt's hard, but I keep it alive, never been one to let go
Les nuits peuvent me tenir éveilléNights might keep me up
Parce que cette vie n'est pas une promenade dans un parc'Cause this life ain't a walk in a park
Mais tu sais, il suffit de plonger dans l'amourBut you know, just leap into love
Je veux marcher avec toi, bébé (oh, woah)Wanna walk with you, baby (oh, woah)
Je sais que ça fait un moment que tu n'as pas eu de nouvelles de moiI know it's been a while, since you heard from me
Je sais que ça fait un moment que tu n'as pas eu de nouvelles de moiI know it's been a while, since you heard from me
Je sais que ça fait un momentI know it's been a while
Mais je suis toujours làBut I'm still here
Je sais que ça fait un moment (ici)I know it's been a while (here)
Si tu demandes où j'étais, j'étais hors ligne (hors ligne)If you askin' where I been, I've been offline (offline)
Essayant de trouver mon chemin à travers la boue (boue)Tryna find my way through the mud (mud)
À quoi je ressemble, coincé dans le feu croisé ?What I look like bein' caught up in the crossfire?
Ça ne ferait pas trop bon pour moi, mec (bon pour moi, mec)That won't look too good for me, bro (good for me, bro)
J'augmente les enjeux pour ton amour (enjeux pour ton amour)I up the stakes for your love (stakes for your love)
Je vais même payer pour ton amourFuck around and pay for your love
Puisque je t'aimeSince I love you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 6LACK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: