Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 334

Talk

6LACK

Letra

Hablar

Talk

Yeah
Woah-woah, ayyWoah-woah, ayy
Woah-woahWoah-woah
Sí (sí)Yeah (yeah)
Woah-woah, sí, sí, síWoah-woah, yeah, yeah, yeah

Recuerdo los días en los que pensaba que estaba atrapadoRemember the days when I thought I was trapped
Perdí todo mi dinero, luego lo recuperéLost all my money, then I got it back
Todo mi potencial estaba realmente sin explotarAll my potential was really untapped
Tuve que empujar todas mis mierdas al máximoI had to push all my shit to the max
Ahora es un hecho, me tomé un tiempo para relajarmeNow it's a wrap, took off some time to relax
Ahora me siento más negro que negroNow I'm feelin' blacker than black
Sé que no pueden pelear con nosotrosKnow they can't tussle with us
Si digo que es así, entonces es asíIf I say it's up, then it's up
No me importa un carajoI don't give no damn and no fuck

Cruzando la veinte en la camioneta toda negra (¿qué?)Cruisin' down twenty in the all-black truck (what?)
Tratando de no tentar a la suerte (¿qué?)Tryin' not to push my luck (what?)
Dios tiene a un negro en reserva (¿qué?)God got a nigga on tuck (what?)
Pero no hay forma de saber qué pasa (hey)But ain't no tellin' what's up (hey)
El diablo tiene una forma divertida de mostrar su caraDevil got a funny way of showin' his face
No me preocupo, incluso cuando estoy desatado, me amarroI don't trip, even when I'm untied, I lace
Me di cuenta de que estos negros intentan seguir mi ondaI peeped that these niggas tryna vibe my way
Todavía en la orilla, intentando montar mi olaStill on shore, tryna ride my wave

Loco, voy a hacer que me odienCrazy, I'm gon' make 'em hate me
Esa música, me salvó, me siento como Jay-ZThat music, it saved me, I'm feelin' like Jay-Z
Porque tuve una vida difícil, ahora un negro en el foco de atención'Cause I had a hard knock life, now a nigga in the spotlight
Apuesto a que un negro no lo intentaráI bet you a nigga won't try
Prometo que alguien va a morir hoy (woo)I promise somebody gon' die today (woo)
Eso no es una amenaza (woo), vamos a cobrar un cheque (woo)That is not a threat (woo), we gon' cash a check (woo)
2023 será el año de la familia, amigo (familia, amigo)2023 be the year of the family, dawg (family, dawg)
Solo estoy compartiendo cosas con personas que me entienden, amigoI'm only kickin' shit with people that understand me, dawg
(Me entienden, amigo)(Understand me, dawg)
Pero no saben lo que realmente implica esta mierdaBut they do not know what this shit really takes
Desde 2016, no me tomo un descansoSince 2016, I ain't take a break
Mientras más dinero haces, más altas son las apuestasMore money you make, the higher the stakes
Ralentiza el ritmo, esto no es una carreraSlow up the pace, this shit ain't a race

Tuve que hablar con alguien de afueraI had to talk to somebody on the outside
Solo para decirles cómo me siento por dentroJust to tell 'em how a nigga feel inside
(Tuve que hablar, tuve que hablar, ayy, ayy)(I had to talk, I had to talk, ayy, ayy)
Tuve que hablar con alguien de afueraI had to talk to somebody on the outside
Desprendiéndome de mi orgulloGettin' rid of my pride
(Espera, espera, espera, ayy, espera, espera, ayy)(Wait, wait, wait, ayy, wait, wait, ayy)

Tuve que quitarme de mi propio camino, sí, decir eso (decir eso)I had to get out my own way, yeah, say that (say that)
Ahogándome en pensamientos, estaba atrapado en la oscuridadDrownin' in thoughts, was stuck in the dark
Finalmente recuperé mi lugar (mi lugar)Finally got my place back (my place back)
Siento demasiado, ¿necesito un psicólogo?I be feelin' too much, do I need a shrink?
¿Me está frenando, necesito una bebida?Slowin' me up, do I need a drink?
¿O necesito pensar? (Ayy)Or I need to think? (Ayy)
Sí, necesito pensar (ayy, sí)Yeah, I need to think (ayy, yeah)
No puedo depender solo de los momentos más oscuros (momentos)I can't just rely on the darkest of times (times)
Siempre es el momento adecuado, todo está en mi mente (mente)It's always the prime, it's all in my mind (mind)
Lo estoy sacando y espero encontrar algo de paz (paz)I'm gettin' it out and I'm hopin' to find some peace (peace)
Estoy aprendiendo las leccionesI'm learnin' the lessons
Y leyendo las señales al menos (señales)And readin' the signs at least (signs)
Si tienes que hablar, este es tu momento de liberación (tiempo)If you gotta talk then this is your time release (time)

Cruzando la veinte en la camioneta toda negra (¿qué?)Cruisin' down twenty in the all-black truck (what?)
Tratando de no tentar a la suerte (¿qué?)Tryin' not to push my luck (what?)
Dios tiene a un negro en reserva (¿qué?)God got a nigga on tuck (what?)
Pero no hay forma de saber qué pasa (hey)But ain't no tellin' what's up (hey)
El diablo tiene una forma divertida de mostrar su caraDevil got a funny way of showin' his face
No resbalo, incluso en hielo delgado patinoI don't slip, even on thin ice I skate
Me di cuenta de que estos negros intentan seguir mi ondaI peeped that these niggas tryna vibe my way
Todavía en la orilla, intentando montar mi olaStill on shore, tryna ride my wave

Tuve que hablar con alguien de afuera (afuera)I had to talk to somebody on the outside (outside)
Solo para decirles cómo me siento por dentro (dentro, dentro)Just to tell 'em how a nigga feel inside (inside, inside)
(Tuve que hablar, tuve que hablar, ayy, ayy)(I had to talk, I had to talk, ayy, ayy)
Tuve que hablar con alguien de afuera (afuera)I had to talk to somebody on the outside (outside)
Desprendiéndome de mi orgullo (mi orgullo, mi orgullo, mi orgullo)Gettin' rid of my pride (my pride, my pride, my pride)
(Espera, espera, espera, ayy, espera, espera, ayy)(Wait, wait, wait, ayy, wait, wait, ayy)
Tuve que hablar con alguien de afuera (afuera)I had to talk to somebody on the outside (outside)
Solo para decirles cómo me siento por dentro (dentro, dentro)Just to tell 'em how a nigga feel inside (inside, inside)
(Tuve que hablar, tuve que hablar, ayy, ayy)(I had to talk, I had to talk, ayy, ayy)
Tuve que hablar con alguien de afuera (afuera)I had to talk to somebody on the outside (outside)
Desprendiéndome de mi orgullo (mi orgullo, mi orgullo, mi orgullo)Gettin' rid of my pride (my pride, my pride, my pride)
(Espera, espera, espera, ayy, espera, espera, ayy)(Wait, wait, wait, ayy, wait, wait, ayy)

Afuera, dentroOutside, inside
(Tuve que hablar, decirles cómo me siento)(I had to talk, tell 'em how a nigga feel)
AfueraOutside
(Tuve que-, afuera)(I had to-, outside)

Y en los momentos en los que es tan profundoAnd in the moments when it is that deep
Hablas de elloYou talk about it
Porque no todo está destinado a ser pasado por altoBecause not everything is meant to be rushed over
O sabes, tenemos que tomar el camino alto, es comoOr you know, we gotta take the high road, it's like
En esos momentosIn those moments
Cuando realmente corta un poco más profundo, comoWhen it really does cut a little deeper, like
Sabes que no te importa, es como, no, no, noYou know that you don't care, it's like, no, no, no
No puedo dejar pasar esto, no voy a hacerloI can't let this, this one go by, I'm not gonna do that


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 6LACK y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección