Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.018

Working On Me (feat. Russ)

6LACK

Letra
Significado

Trabajando en Mí (feat. Russ)

Working On Me (feat. Russ)

¿Te quedarías a mi lado
Would you stay by my side

Cuando estoy trabajando en mí? Hey
When I'm working on me? Hey

Entiendo que es difícil cuando nada de esto es tu culpa
I understand it's hard when none of this is your fault

Pero espero que no te vayas
But I'm hoping you don't leave

¿Te quedarías a mi lado
Would you stay by my side

(¿Lo harías?)
(Would you?)

Cuando estoy trabajando en mí?
When I'm working on me?

(¿Cuando estoy trabajando en mí?) hey
(When I'm working on me?) hey

Estoy desaprendiendo algunas cosas
I'm unlearning some things

No espero que te quedes
I don't expect you to stay

Pero espero que no te vayas
But I'm hoping you don't leave

(Espero que no te vayas), sí
(I'm hoping you don't leave), yeah

Y todo lo que puedo decir es que estoy comprometido a cambiar cosas
And all I can say I'm committed to change things

Aprendí creciendo
I learned growing up

Pero no tienes que esperar
But you don't have to wait

Lo siento, cariño, me estoy cayendo
Sorry, baby, I'm falling

Cayendo, cayendo
Falling, falling down

Por eso estoy llamando, llamando
That's why I'm calling, calling

Llamando ahora, tú
Calling now, you

Lloriqueo, trauma de la infancia
Boo-hoo, childhood trauma

Un papá jodido y una mamá jodida
Fucked up dad and a fucked up momma

Me enseñaron que el amor significa drama
Taught me that love means drama

La hostilidad era la solución de problemas
Hostility was the problem solver

Triste que nada se haya resuelto
Sad nothin' ever got solved

Vaya, intentando reconfigurar mi cerebro
Go figure, tryna reconfigure my brain

Me disparan las discusiones
I'm triggered by arguments

Reactivo, estoy a la defensiva
Reactive, I'm on defense

Por supuesto, mi chica está a la defensiva
Course my girl is on defense

(Por supuesto, mi chica está a la defensiva)
(Course my girl is on defense)

(Por supuesto, mi chica está a la defensiva)
(Course my girl is on defense)

(Por supuesto, mi chica está a la defensiva)
(Course my girl is on defense)

(Por supuesto, mi chica está a la defensiva)
(Course my girl is on defense)

(Por supuesto, mi chica está a la defensiva)
(Course my girl is on defense)

(Por supuesto, mi chica está a la defensiva)
(Course my girl is on defense)

(Por supuesto, mi chica está a la defensiva)
(Course my girl is on defense)

¿Te quedarías a mi lado
Would you stay by my side

Cuando estoy trabajando en mí? Hey
When I'm working on me? Hey

Entiendo que es difícil cuando nada de esto es tu culpa
I understand it's hard when none of this is your fault

Pero espero que no te vayas
But I'm hoping you don't leave

¿Te quedarías a mi lado
Would you stay by my side

(¿Lo harías?)
(Would you?)

Cuando estoy trabajando en mí?
When I'm working on me?

(¿Cuando estoy trabajando en mí?) hey
(When I'm working on me?) hey

Estoy desaprendiendo algunas cosas
I'm unlearning some things

No espero que te quedes
I don't expect you to stay

Pero espero que no te vayas
But I'm hoping you don't leave

(Espero que no te vayas), sí
(I'm hoping you don't leave), yeah

Y todo lo que puedo decir es que estoy comprometido a cambiar cosas
And all I can say I'm committed to change things

Aprendí creciendo
I learned growing up

Pero no tienes que esperar
But you don't have to wait

Lo siento, cariño, me estoy cayendo
Sorry, baby, I'm falling

Cayendo, cayendo
Falling, falling down

Por eso estoy llamando, llamando
That's why I'm calling, calling

Llamando ahora, tú
Calling now, you

(Llamándote, oh, sí, sí)
(Calling you, oh, yeah, yeah)

Aguantaste mi mierda, ¿eh?
Put up with my shit, huh

Fijado en un verdadero inadaptado, ¿eh?
Fixed to a real misfit, huh

Has sido demasiado legítimo a través de los tiempos
You been too legit through the times

Te tuve cansada y enferma
I had you tired and sick

Cuando realmente podríamos haber terminado, eh
When we really coulda split, uh

Estoy en construcción, veo la base
I'm under construction, I see the foundation

Tú nos sostienes como un pilar, lo siento
You holdin' us up like a beam, I'm sorry

¿Quién hubiera sabido que mi pasado me perseguiría?
Who would have known that my past would haunt me?

Debería haber sabido que este cambio me costaría
I should have known that this change would cost me

Es miércoles por la noche y estoy buscando un vuelo
It's Wednesday night and I'm lookin' for a flight

Puedo llegar a tu lado para la tarde
I can make it to your side by the p. M

Paso más tiempo, y compensaré el tiempo
I spend more time, and I make up for the time

Traté el amor como un viático
I treated the love like a per diem

Guardé mucho de mi dolor
I bottled a lot of my pain

Y estropeé cosas que no podía explicar y luego, bebo
And messed up with things I couldn't explain and then, I sip

Intenté contenerme, pero luego exploto, mierda
I tried to contain, but then I flip, shit

¿Te quedarías a mi lado
Would you stay by my side

Cuando estoy trabajando en mí?
When I'm working on me?

Entiendo que es difícil cuando nada de esto es tu culpa
I understand it's hard when none of this is your fault

Pero espero que no te vayas
But I'm hoping you don't leave

¿Te quedarías a mi lado
Would you stay by my side

(¿Lo harías?)
(Would you?)

Cuando estoy trabajando en mí?
When I'm working on me?

(¿Cuando estoy trabajando en mí?) hey
(When I'm working on me?) hey

Estoy desaprendiendo algunas cosas, no espero que te quedes
I'm unlearning some things, I don't expect you to stay

Pero espero que no te vayas
But I'm hoping you don't leave

(Espero que no te vayas), sí
(I'm hoping you don't leave), yeah

Y todo lo que puedo decir es que estoy comprometido a cambiar cosas
And all I can say I'm committed to change things

Aprendí creciendo
I learned growing up

Pero no tienes que esperar
But you don't have to wait

Lo siento, cariño, me estoy cayendo
Sorry, baby, I'm falling

Cayendo, cayendo
Falling, falling down

Por eso estoy llamando, llamando
That's why I'm calling, calling

Llamando ahora, tú
Calling now, you

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 6LACK e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção