Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.610

Jogador Número 1 (part. Lucas A.R.T., Mc Sid, Rod 3030 e Gabriel Rodrigues)

7 Minutoz

Letra

Significado

Player Number 1 (feat. Lucas A.R.T., Mc Sid, Rod 3030 and Gabriel Rodrigues)

Jogador Número 1 (part. Lucas A.R.T., Mc Sid, Rod 3030 e Gabriel Rodrigues)

Dude, I'm past that phaseMano, eu já passei dessa fase
To try and only stay at almostDe tentar e só ficar no quase
I'm in orbit, I pilot the shipTô em órbita, piloto a nave
I'm going to reset my life on hard levelVou zerar a vida no level hard
I feel like Percy JacksonEu me sinto o Percy Jackson
Sailing in a Sea of MonstersNavegando num Mar de Monstros
They say I reincarnated Michael JacksonDizem que eu reencarnei o Michael Jackson
If I am a king, then give me my throneSe eu sou um rei, então me dá meu trono
The gods have put a spotlight on meOs deuses colocaram um holofote em mim
It's my moment to shineÉ o meu momento de brilhar
They may doubtEles podem duvidar
ButMas

When they see what I can doQuando eles veem o que eu posso fazer
They think I have a super powerAcham que eu tenho um super-poder
They say I'm unusualDizem que eu sou incomum
They call me player number 1Eles me chamam de jogador número 1
From the top of the stage, I make the world trembleDe cima do palco, eu faço o mundo tremer
And today I will sing until the sky comes downE hoje eu vou cantar até o céu descer
Highest in the roomHighest in the room
They call me player number 1 (1, 1)Eles me chamam de jogador número 1 (1, 1)
They call me player number 1 (1, 1)Eles me chamam de jogador número 1 (1, 1)
They call me player number 1Eles me chamam de jogador número 1

As an Uzumaki, I never stopped having faithComo Uzumaki, eu nunca deixei de ter fé
As an Uchiha, I still hold anger towards othersComo Uchiha, ainda guardo raiva dos outros
I wasn't born blessed, call me Rock LeeEu não nasci abençoado, me chame de Rock Lee
It was through effort that I came to the topFoi na base do esforço que eu vim pro topo
I'm cooking up a hit, the studio is my kitchenTô cozinhando hit, estúdio é minha cozinha
I don't accept prejudice or your jokeEu não aceito preconceito e nem tua piadinha
My verse tramples on worms, call me Jules VerneMeu verso pisoteia verme, me chame de Júlio Verne
I went around the world in 80 linesDei a volta no mundo em 80 linhas
I've died more times than I'm proud ofJá morri mais vezes do que me orgulho
I am the fruit of silence and the cause of noiseEu sou o fruto do silêncio e a causa do barulho
I'm bigger than all this, I swearEu sou maior que tudo isso, eu juro
I am the ego that I hurt and also the soul that I healEu sou o ego que eu machuco e também a alma que eu curo
Half psychopath, on one side Zapata, on the other pirateMeio psicopata, de um lado Zapata, do outro pirata
My verse is quenching thirst like rumMeu verso tá matando sede que nem rum
I sing the whole truth, my verse is realityCanto toda a verdade, meu verso é realidade
I gained prominence because sincerity became uncommonGanhei destaque porque sinceridade virou incomum
There is no pose for the photo, it is not luck, it is just focusNão tem pose pra foto, não é sorte, é só foco
My shine blurs the evil eye of your zoomO meu brilho desfoca o olho gordo do teu zoom
I don't play the game and I don't lie in the verse, broEu não brinco no jogo e nem minto no verso, truta
That's why they call me player number 1Por isso me chamam de jogador número 1

1, 1, 11, 1, 1
They call me player number 1Eles me chamam de jogador número 1

Give me my throne, I am the ownerMe dá meu trono que eu sou o dono
Mandalorian, son of abandonmentMandalorian, filho do abandono
And any mission given is a mission accomplishedE qualquer missão dada, é missão cumprida
Even if I have to leave with some woundsMesmo que eu tenha que sair com umas feridas
You know, there were several almost hereSabe que, foram vários quase aqui
There were several beams, yes, but I'm still hereForam várias traves sim, mas ainda tô aqui
I finished the game without even needing any troubleZerei o jogo sem nem precisar de treta
I chose the hard level and ended up on this planetEu escolhi o nível hard e vim parar nesse planeta
You don't even listen to rap and you want to give your opinion on my lyricsVocê nem ouve rap e quer opinar nas minhas letras
It's like going back in time without the butterfly effectÉ igual voltar no tempo sem o efeito borboleta
I know it's unusual, I'm still number oneEu sei que é incomum, eu ainda ser o número um
I've already finished the game so many years ago, this is just another oneJá zerei o jogo tantos anos, esse é só mais um
So let me tell you where I'll be at the end of 2021Então deixa eu te falar onde eu vou tá no final de 2 0 2 1
Crazy with the pirates drinking rumDoidão com os pirata bebendo rum
In the style of Jack Sparrow, bro, I hope for nothingNo estilo de Jack Sparrow, mano, nada espero
Of those people who only emerged after my successDessas pessoas que brotaram só depois do meu sucesso
Few on the path hoping this works outPoucos no caminho torcendo pra isso dar certo
It's a bluff, they shake your hand, then shoot you with an arrowÉ um blefe, apertam tua mão, depois te flecham
Fast and Furious, you knowVelozes e Furiosos, sabe
They let you run and then they close you downDeixam tu correr depois te fecham
You know that winning is just a detail hereSabe que vencer é só um detalhe aqui
I'm at the hard level, you know I just came from a ship hereEu tô no nível hard, sabe que eu brotei de nave aqui
This is the kind of game they'll never want you to controlEsse é o tipo de jogo que eles nunca vão querer que tu controle
So I turned on the fuck and made my own console (Rod!)Então liguei o foda-se e fiz meu próprio console (Rod!)

I feel your doubts, I hear your excusesEu sinto suas dúvidas, eu ouço suas desculpas
He said that his failure is not his fault, but the fault of today's worldDisse que seu fracasso não é culpa sua e sim do mundo de hoje
Is that soÉ assim mesmo
Those who don't know how to play always blame the controllerQuem não sabe jogar, sempre põe a culpa no controle
Trust me, everything is under controlConfia em mim, tá tudo sob controle
Mark Zuckerberg is listening to us, he has bugged our phonesMark Zuckerberg nos escuta, pôs escutas nos nossos telefones
And the government watches our childrenE o governo observa nossas crianças
Through the sights of a dronePela mira de um drone
Only when we understand that courage never sleepsSó quando a gente entende que a coragem nunca dorme
Fear disappearsO medo some
Walk the tightrope without falling, make a name for yourselfAndar na corda bamba sem cair, fazer seu nome
That's what separates the boys from the menÉ isso que separa os meninos dos homens
I feel like Spider Silva versus Chael SonnenMe sinto Spider Silva contra Chael Sonnen
This is the anime of my life, I'm a shonen protagonistEsse é o anime da minha vida, eu sou protagonista shonen
I'm focused on the climb, I know the top is far awayTô com foco na subida, eu sei que o topo é longe
We know what it's like to be hungry for victory and foodDe vitória e de comida, nóis sabe o que é ter fome
Didn't want a punchline? Then take itNão queria punchline? Então, tome
I just wanted to wear Nike or TommyEu só queria andar de Nike ou Tommy
You don't even know half of what I've lived in this worldCês não sabem nem metade do que eu vivi nesse mundo
Dude, I've already had a craving, so I'm going to buy everythingMano, eu já passei vontade, por isso eu vou comprar tudo
And they hear this soundE eles ouvem esse som
And they don't believeE eles não acreditam
They say it's absurdDizem que é um absurdo
NoNão
This is 7 MinutesIsso é 7 Minutoz

When they see what I can doQuando eles veem o que eu posso fazer
They think I have a super powerAcham que eu tenho um super-poder
They say I'm unusualDizem que eu sou incomum
They call me player number 1Eles me chamam de jogador número 1
From the top of the stage, I make the world trembleDe cima do palco, eu faço o mundo tremer
And today I will sing until the sky comes downE hoje eu vou cantar até o céu descer
Highest in the roomHighest in the room
They call me player number 1 (1, 1)Eles me chamam de jogador número 1 (1, 1)
They call me player number 1 (1, 1)Eles me chamam de jogador número 1 (1, 1)
They call me player number 1Eles me chamam de jogador número 1

Escrita por: Lucas A.R.T. / Rod 3030 / Mc Sid / Gabriel Rodrigues. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Juggie. Subtitulado por Marco. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 7 Minutoz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección