Tradução automática

Rap de Criança (part. Gabriel Rodrigues e Lucas A.R.T.)
7 Minutoz
Rap d'Enfant (feat. Gabriel Rodrigues et Lucas A.R.T.)
Rap de Criança (part. Gabriel Rodrigues e Lucas A.R.T.)
[Gabriel Rodrigues][Gabriel Rodrigues]
Ne parle pas trop, le maître du jeuSó não fala muito que o dono do jogo
Pilote le USS CallisterTá pilotando USS Callister
Je répète pour ceux qui n'ont pas comprisTô falando de novo pra quem não conseguiu entender
On vit dans le même monde, si t'as pas appris encoreVivemos no mesmo mundo e se não aprendeu ainda
Tu vas devoir t'y faire à la dureNa marra vai ter que aprender
On me doit plus de quatorze moisTão me devendo mais de quatorze meses
Aujourd'hui c'est le jour de réclamer, alors tais-toi !Hoje é o dia de cobrar, então cale-se!
Le rêve de mon père, c'était que je soisO sonho do meu pai era que eu fosse
Le héros de Kuroko no BasketProtagonista do Kuroko no Basket
J'ai préféré rester dans un monde post-apocalyptique et survivrePreferi ficar no mundo pós-apocalíptico e sobreviver
Au milieu de tant de morts-vivants, j'ai rencontré quelqu'unEm meio a tanto morto-vivo conheci uma pessoa
Son nom c'est JeniferO nome dela é Jenifer
Au lieu de deux jambes, elle a deux canonsInvés de duas pernas, tem logo dois canos
Celui qui viendra se frotter, le 7 le met à terre !Quem vier bater de frente, o 7 bota pra correr!
La scène du rap, on la domine d'en hautA cena do rap e nós acena de cima
Vous êtes devant, on gère le fondVocês sentam na frente, dominamos o fundão
On a la meilleure vue, on a la totale notionTemo a melhor visão, temo a total noção
Pour transformer ces 'comédies' en meilleur film d'actionPra transformar esses 'comédia' no melhor filme de ação
Vive le hip-hop, rap nerd, rap LordViva o hip-hop, rap nerd, rap Lord
Rap triste, love-song, trapsoul, hard rockRap sad, love-song, trapsoul, hard rock
Ta vie ne te rend pas meilleur que quiconqueA sua vivência não te faz ser melhor que ninguém
Respecte-moi et je te respecterai aussiSó me respeitar que eu respeito cê também
7 ! Au sommet du rap !7! No topo do rap!
Vers 6 millionsRumo a 6 Milhões
7 ! Au sommet du rap !7! No topo do rap!
Vers 6 millionsRumo a 6 milhões
[Lucas ART][Lucas ART]
Je suis un poète nerd et le peuple le ditEu sou poeta nerd e o povo profere
Il n'y a pas une vibe de rap que Lucas ne peut pas gérerNão tem uma vibe de rap que o Lucas não consegue
Mon geek trap se vend mieux que de la drogueVende mais que droga o meu geek trap
Alors j'ai tué le Lion du ProerdEntão eu matei o Leão do Proerd
Regarde le poids, mec, sur la piste c'est évidentOlha o peso, lek, em track é evidente
Que je suis comme un chef, ils crient Like a BossQue eu tô pique chefe, gritam Like a Boss
On n'y arrive pas, enseigne-nousA gente não consegue, ensina pra gente
L'histoire se répète et nous y revoilàA história se repete e lá vamos nós
Revenons au début, alors, mon petitVamos do princípio, então, meu amiguinho
Tu as payé combien pour que quelqu'un écrive tes paroles ?Cê pagou pra quem escreveu sua letra em quantas vezes?
Je trouve ton flow répétitif très mignonAcho muito bonitinho seu flow repetido
Maintenant fais-en un qui n'a pas été fait un million de foisAgora faz um que não tenha feito 1 milhão de vezes
Arrive à mes pieds, pour que je te voie, au lieuChega no meus pés, pra eu te enxergar, invés
De te trouver minableDe te achar ralé
Ne change pas, car tu es exactement comme MoïseNão muda porquê és igualzinho Moisés
Et tu n'y arrives pas, hein ?E não consegue, né?
Hey, ennuyeux, démodé et faibleHey, chato, antiquado e fraco
Hey, fais-moi tomber si tu peuxHey, me derrube se puder
Hey, c'est que je suis comme un chatHey, é que eu sou tipo um gato
Hey, je tombe toujours sur mes pattesHey, eu sempre caio de pé
C'est toujours possible d'atteindre l'impossibleÉ possível sempre atingir o impossível
Rien n'est infranchissable, personne n'est invincibleNada é intransponível, ninguém é invencível
Ouais, quel flow incroyable, donne-moi du carburantSim, que flow incrível, me dá combustível
Il est indiscutable que je suis à un autre niveauFica indiscutível que eu tô em outro nível
J'ai ouvert l'oreille de classes entièresAbri o ouvido de classes inteiras
À une nouvelle distanceNuma nova distância
Les madames ont compris que le rapMadames souberam que rap
Ce n'est pas que du gangstaNão é só gangstar
Leurs enfants écoutent mon rap en s'amusant dans le salonSeus filhos ouvem meu rap de brincadeira na sala de estar
Tu veux changer le monde ? Commence par les enfantsCê quer mudar o mundo? Comece com as crianças
Je connais la racine du rap comme toiConheço a raiz do rap igualzinho você
Mais on vit dans le présent, pas dans le passéMas a gente vive no agora, não no antes
La vie a plusieurs façons de t'éduquerA vida tem vários jeitos de educar você
Peut-être avec des animes ou avec des trafiquantsTalvez com animes ou com traficantes
Le monde est perduO mundo tá perdido
C'est toujours le casÉ desde sempre isso
Je ne gagne ton respect que si je disSó ganho seu respeito se eu disser
Que je fume un joint et que je suis un banditQue fumo um beck e sou bandido
Si ça se trouve, ce n'est même pas un mensongeSe pa, nem é mentira
Tu es un petit bourgeois, pas impliquéVocê é boy, não é envolvido
Tu ne sais pas d'où je viensCê não sabe de onde eu vim
Fais attention à ce qui est ditToma cuidado com o que é dito
Parce que celui qui dit que notre Président est un mythePorque quem diz que nosso Presidente é um mito
C'est presque toujours un gars blanc comme un palmitoQuase sempre é um cara branco igual palmito
Classe moyenne supérieure, mais il ne se considère pas richeClasse média alta, mas ele não se considera rico
Et tout ce qu'il a, son père a beaucoup lutté pour çaE tudo que ele tem o papai dele batalhou muito por isso
J'en ai déjà marre de ton arroganceEu já me cansei da sua arrogância
Tant de MCs piégés dans l'ignoranceTantos MCs presos na ignorância
Ils ont parlé de nous, c'est notre revendicationFalaram de nós, essa é nossa cobrança
C'est ça que tu appelles du rap d'enfant ?Isso que cê chama de rap de criança?
Ouais, ouais, ouais, rap d'enfant ?Yeah, yeah, yeah, rap de criança?
Ouais, ouais, ouais, rap d'enfant ?Yeah, yeah, yeah, rap de criança?
Ouais, ouais, ouais, rap d'enfant ?Yeah, yeah, yeah, rap de criança?
C'est ça que tu appelles du rap d'enfant ?Isso que cê chama de rap de criança?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 7 Minutoz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: