Traducción generada automáticamente

Rap do Denji (Chainsaw Man) - o Maldito Demônio da Motosserra
7 Minutoz
Rap of Denji (Chainsaw Man) - The Damned Chainsaw Devil
Rap do Denji (Chainsaw Man) - o Maldito Demônio da Motosserra
My father's suicideO suicídio do meu pai
Showed me how things areMe mostrou como as coisas são
No one cares about your mourning under the rainNinguém se importa com seu luto de baixo da chuva
My father died in debt to the YakuzaMeu pai morreu endividado com a Yakuza
They told me: Get the money, find your way, sell your bodyMe disseram: Arranja a grana, dá seu jeito, vende o corpo
Now the debt is yoursAgora a dívida é sua
So kill me now, if that's what you came forEntão me mata logo, se é pra isso que cê veio
My life is worthless, bro, I'm gonna die anywayMinha vida não vale nada, mano, eu vou morrer mesmo
But if you drink my blood, it's not free, it's a dealMas se beber meu sangue, não é de graça, é um acordo
One for the other, pact between human and demonUm pelo outro, pacto entre humano e demônio
It's a cursed little life, isn't it, Pochita?É uma vidinha maldita, né, Pochita?
Early morning awakened by hungerMadrugadas acordado pela fome
And insomnia just makes me rememberE a insônia só me faz lembrar
From my misery and debtDessa minha miséria e da dívida
And work calls when the only cloudsE o trabalho chama quando o só nuvens
They could let me dreamPodiam me deixar sonhar
Dogs are loyal, the problem is the smellCães são leais, o problema é o cheiro
I learned when the blade pierced my chestAprendi quando a lâmina atravessou meu peito
Zombies cutting up my body, and my friend'sZumbis retalhando meu corpo, e o do meu amigo
I just wanted to have a lifeEu só queria ter uma vida
Damn, I can't even have that!Porra, não posso nem ter isso!
My only regret in deathMeu único arrependimento na morte
It would be abandoning Pochita and letting him die of hungerSeria abandonar Pochita e que ele morresse de fome
So now that I'm deadEntão agora que estou morto
Take possession of my bodySe aposse do meu corpo
But a voice in my headMas uma voz na minha cabeça
Say we still have a dealDiz que ainda temos um acordo
He would be my heartEle seria o meu coração
In return I would show you my dreamsEm troca eu mostraria meus sonhos
So that I could live, Pochita was the one who was killedPra que eu pudesse viver, Pochita é quem foi morto
That's why my heart is now a demonPor isso o meu coração agora é um demônio
The world sucks, sorryO mundo é uma merda, desculpa
My dirty mouth says the system belongs to the sons of bitchesMinha boca suja diz que o sistema é dos filho da puta
Demons are guns, future and every rich person who abusesDemônios são pistolas, futuro e cada rico que abusa
Of a slave worker producing a fortuneDe um trabalhador escravo produzindo uma fortuna
That he never enjoysQue ele nunca desfruta
It's from the bottom upÉ de baixo pra cima
For those who went hungry in this shitty landPra quem passou fome nessa terra de merda
I've eaten from the trash like an animalEu já comi do lixo igual bicho
Now it's just luxury and bread with jamAgora é só luxo e pão com geleia
I'm giving my best like everyone elseTô dando meu máximo igual todo mundo
For those who have never had anything, the basics are everythingPra quem nunca teve nada, o básico é tudo
Having a girl and living a normal life, that's my dreamTer uma mina e viver uma vida normal, esse é meu sonho
I will do what I do bestVou realizar fazendo o que faço de melhor
Killing demons!Matando demônios!
My chainsaw makes randandanMinha motosserra faz randandan
Cut! Saw! Cut!Corta! Serra! Corta!
Make the blood flowFaz o sangue jorrar
RandandanRandandan
Every demon in the way of my dream I will slashCada demônio no caminho do meu sonho eu vou retalhar
I just want to stop living this shitty lifeEu só quero parar de viver essa vida de merda
Eat whatever I want and be treated like someoneComer o que eu quiser e ser tratado como alguém
The Damned Chainsaw DemonO maldito Demônio da Motosserra
Chainsaw Man!Chainsaw Man!
Makima calls me to public safetyMakima me chama para a segurança pública
For an outcast like me this is a unique chancePara um pária como eu essa é uma chance única
Taking a shower and having something to eat, I know it doesn't seem like muchTomar banho e ter o que comer, sei que parece pouco
But for those who had nothing, man, this is a dreamMas pra quem não teve nada, mano, isso é um sonho
So, Aki, I'm not leaving hereEntão, Aki, não vou sair daqui
You can get used to me, it will be better this wayPode se acostumando comigo, vai ser melhor desse jeito
Everyone has a dream: To get revenge, to help othersTodo mundo tem um sonho: Se vingar, ajudar os outros
I have mine too: Grab a pair of boobs!Eu também tenho o meu: Pegar num par de peitos!
This is the Demon of EternityEsse é o Demônio da Eternidade
I'll cut you until you beg me to dieVou te cortar até você me implorar pra morrer
Will the heart that I lostSerá que o coração que eu perdi
Was it more than a piece of meat?Foi mais que um pedaço de carne?
I think I'm losing my humanityAcho que eu tô perdendo minha humanidade
Chainsaw vs KatanaMotosserra contra Katana
I'm going to cut you in half just like I did to your grandfatherVou te cortar no meio igualzinho eu fiz com seu avô
Didn't that damn old man teach you?Aquele velho maldito não te ensinou?
The prey should never trust the predatorA presa nunca deve confiar no predador
It's just going to be kicks in the ballsVai ser só chute nas bolas
You killed a hot bitchVocê matou uma puta gostosa
That's why I'm going to be cruelPor isso eu vou ser cruel
I hope Himeno can hear us from heavenEspero que a Himeno possa nos escutar lá do céu
I don't want to think or my brain will fryNão quero pensar ou meu cérebro frita
When I see Makima, my heart fluttersQuando eu vejo a Makima, meu coração palpita
Tell me, Pochita, what do you think of my life?Me diga, Pochita, o que você tá achando da minha vida?
My heart says one thing, but my body says anotherMeu coração diz uma coisa, mas meu corpo diz outra
This is the first time I've seen a girl nakedEssa é a primeira vez que eu vejo nua uma garota
You're the one who appears when I close my eyesVocê quem aparece quando eu fecho meus olhos
A kiss with the taste of blood under the glow of fireworksUm beijo com gosto de sangue sobre o brilho dos fogos
Damn, it was all a liePorra, foi tudo mentira
You are the Bomb DemonVocê é o Demônio Bomba
Why does every girl I meet want me dead?Por que toda garota que eu conheço quer que eu morra?
Now everyone wants Chainsaw Man's heartAgora todo mundo quer o coração do Chainsaw Man
But what about Denji's heart, no one?Mas e o coração do Denji, ninguém?
My chains will be the reins riding a sharkMinhas correntes serão as rédeas montado num tubarão
If you taught me to swim, then it wasn't all an illusionSe você me ensinou a nadar, então não foi tudo ilusão
My face is on TV, I became a celebrityMeu rosto tá na TV, virei celebridade
They're going to try to kill me from everywhereVão tentar me matar vindo de toda parte
Flames in my body gasoline drivesChamas no meu corpo a gasolina conduz
Demon of Darkness, this is my power of lightDemônio da Escuridão, esse é meu poder da luz
There is a door in my dreamsTem uma porta nos meus sonhos
And a voice tells me not to open itE uma voz me diz pra eu não abrir
Aki, why the Demon of WeaponsAki, por que o Demônio das Armas
Did I have to choose you to own?Tinha que escolher logo você para possuir?
Bullets rain, innocent people dieChovem balas, inocentes mortos
Wake up, man, look at all the bodiesAcorda, cara, olha quantos corpos
Tears will fall before I saw youLágrimas cairão antes que eu te serre
Let's pretend we just played in the snowVamos fingir que a gente só brincou na neve
Why doesn't life give me a break?Por que a vida não me dá uma trégua?
(I killed Aki, now everything is shit)(Eu matei o Aki, agora tudo tá uma merda)
Makima, just let me be your dogMakima, apenas me deixe ser o seu cão
I don't want to have to think anymoreNão quero mais ter que pensar
I opened the door to my dreams and thenAbri a porta dos meus sonhos e então
Now I know what's thereAgora sei o que está lá
My father didn't kill himself, I killed himMeu pai não se matou, foi eu quem o matei
Power, please go awayPower, vá embora, por favor
(Bang!)(Bang!)
I don't deserve to be happy, I'm cursedNão mereço ser feliz, eu sou um amaldiçoado
My time has come to pay for my sinsChegou minha hora de pagar pelos pecados
Sent to hell but I returnedEnviado para o inferno, mas eu retornei
They will forget the names of those I devouredEsquecerão os nomes dos que eu devorei
I hear the world screaming my nameOuço o mundo gritando meu nome
(Chainsaw Man! Chainsaw Man!)(Chainsaw Man! Chainsaw Man!)
Feared by demons, revered by menTemido por demônios, venerado pelos homens
(Chainsaw Man! Chainsaw Man!)(Chainsaw Man! Chainsaw Man!)
I want to live a badass life, not obey anyoneQuero viver uma vida foda, não obedecer ninguém
I wanna be the fucking Chainsaw Man!Eu quero ser a porra do Chainsaw Man!
Makima, bring your band of demonsMakima, traga o seu bando de demônios
(I'll cut them all! I'll saw them all!)(Cortarei todos! Serrarei todos!)
They are afraid of me because I am crazyEles tem medo de mim porque eu sou louco
(I'll cut them all! I'll saw them all!)(Cortarei todos! Serrarei todos!)
And in the end I was the one who deceived youE no final eu que te enganei
The Control Demon I ControlledO Demônio do Controle eu controlei
That wasn't my bodyEsse não era o meu corpo
So this is your taste?Então esse é o seu gosto?
RandandanRandandan
Cut! Saw! Cut!Corta! Serra! Corta!
Make the blood flowFaz o sangue jorrar
RandandanRandandan
Every demon in the way of my dream I will slashCada demônio no caminho do meu sonho eu vou retalhar
I just want to stop living this shitty lifeEu só quero parar de viver essa vida de merda
Eat whatever I want and be treated like someoneComer o que eu quiser e ser tratado como alguém
The Damned Chainsaw DemonO maldito Demônio da Motosserra
Chainsaw Man!Chainsaw Man!
RandandanRandandan
Cut! Saw! Cut!Corta! Serra! Corta!
Make the blood flowFaz o sangue jorrar
RandandanRandandan
Every demon in the way of my dream I will slashCada demônio no caminho do meu sonho eu vou retalhar
I just want to stop living this shitty lifeEu só quero parar de viver essa vida de merda
Eat whatever I want and be treated like someoneComer o que eu quiser e ser tratado como alguém
The Damned Chainsaw DemonO maldito Demônio da Motosserra
Chainsaw Man!Chainsaw Man!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 7 Minutoz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: