Transliteración y traducción generadas automáticamente

オレンジ (Orange)
7!!
Orange
オレンジ (Orange)
We walked side by side with our small shoulders
小さな肩を並べて歩いた
chiisana kata wo narabete aruita
Laughing at nothing, staring at the same dream
なんでもないことで笑い合い同じ夢を見つめていた
nandemo nai koto de warai ai onaji yume wo mitsumete ita
If I listen carefully, I can still hear
耳を澄ませば今でも聞こえる
mimi wo sumaseba ima demo kikoeru
Your voice in the orange-colored city
君の声オレンジ色に染まる街の中
kimi no koe orenji iro ni somaru machi no naka
It's really boring without you
君がいないと本当に退屈だね
kimi ga inai to hontō ni taikutsu da ne
If I say I'm lonely, I'll be laughed at
寂しいと言えば笑われてしまうけど
sabishī to ieba warawarete shimau kedo
I repeatedly check what's left behind
残されたもの何度も確かめるよ
nokosareta mono nando mo tashikameru yo
Shining without disappearing
消えることなく輝いている
kieru koto naku kagayaite iru
Like the sky after the rain, like a clearing heart
雨上がりの空のような心が晴れるような
ameagari no sora no yōna kokoro ga hareru yōna
I remember your smile, remembering it makes me smile
君の笑顔を覚えている 思い出して笑顔になる
kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru
Surely we are still innocent children from that day
きっと二人はあの日のまま無邪気な子供のまま
kitto futari wa ano hi no mama mujakina kodomo no mama
Running through the passing seasons, looking at our own tomorrows
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
meguru kisetsu wo kakenukete iku sorezore no ashita wo mite
When I'm alone, I get anxious
一人になれば不安になると
hitori ni nareba fuan ni naru to
On nights when I don't want to sleep, we kept talking
眠りたくない夜は話し続けていた
nemuritakunai yoru wa hanashitsuzuketeita
What will you see from now on?
君はこれから何を見ていくんだろう
kimi wa korekara nani wo mite ikun darō
What will I see from here?
私はここで何を見ていくのだろう
watashi wa koko de nani wo mite iku no darou
In the city dyed orange by the setting sun
沈む夕焼けオレンジに染まる街に
shizumu yūyake orenji ni somaru machi ni
I gently try to leave my tears
そっと涙を預けてみる
sotto namida wo azukete miru
One love born among billions of lights
何億もの光の中生まれたひとつの愛
nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
Even if it doesn't change, even if it does, you are you, no need to worry
変わらなくても変わってしまっても君は君だよ心配ないよ
kawaranakutemo kawatte shimattemo kimi wa kimi da yo shinpai nai yo
Someday, when we become adults and meet wonderful people
いつか二人が大人になって素敵な人に出会って
itsuka futari ga otona ni natte suteki na hito ni deatte
I hope we can meet in this place with our irreplaceable families
かけがえのない家族を連れてこの場所で会えるといいな
kakegae no nai kazoku wo tsurete kono basho de aeru to ii na
Like the sky after the rain, like a clearing heart
雨上がりの空のような心が晴れるような
ameagari no sora no yō na kokoro ga hareru yō na
I remember your smile, remembering it makes me smile
君の笑顔を覚えている 思い出して笑顔になる
kimi no egao wo oboete iru omoidashite egao ni naru
One love born among billions of lights
何億もの光の中生まれたひとつの愛
nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
Running through the passing seasons, looking at our own tomorrows
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
meguru kisetsu wo kakenukete iku sorezore no ashita wo mite
Choosing our own dreams
それぞれの夢を選んで
sorezore no yume wo erande



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 7!! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: