Transliteración y traducción generadas automáticamente

Starline
7!!
Línea de Estrellas
Starline
Como si estuviera rezando, ahora veo a la gente
祈るように今 人として見た
inoru you ni ima hitomitojite mita
El corazón late fuerte
心は熱く
kokoro wa atsuku
Esperando ansiosamente el momento del comienzo
始まりの瞬間を待ちわびている
hajimari no shunkan o machiwabite iru
A pesar de los encuentros y despedidas repetidas
いくつかの出会い 別れ繰り返しても
ikutsu ka no deai wakare kurikashite mo
Recuerdo el calor de las manos que se han unido
繋いできた手はその温もりを覚えている
tsunaide kita te wa sono nukumori o oboete iru
El viento fluye más allá del cielo
空の向こうを風が流れていく
sora no mukō wo kaze ga nagarete iku
Los fuertes sentimientos están aquí
強い気持ちはここにある
tsuyoi kimochi wa koko ni aru
Abrazando, aceptando
抱きしめて 受け止めて
dakishimete uketomete
Tanto la tristeza como las lágrimas derramadas
悲しみも流した涙も
kanashimi mo nagashita namida mo
Podremos superarlas algún día
いつか越えていける
itsuka koete ikeru
Recuerdo esa sonrisa
思い出すその笑顔
omoidasu sono egao
Cuando las palabras que quiero decirte se desbordan
君に伝えたい言葉 溢れたら
kiminitsutaetai kotoba afuretara
Un nuevo mundo se abre
新しい世界が広がる
atarashī sekai ga hirogaru
Bañado por la luz en el tranquilo campo
光を浴びて 静まるグランドに
hikari o abite shizumaru gurando ni
Es ahora cuando convertimos en realidad los sueños que hemos imaginado
描いてきた夢を形に変えるのは今なんだ
egaite kita yume o katachi ni kaeru no wa ima nanda
En la palma extendida más allá del cielo
空の向こう伸ばした掌に
sora no mukō nobashita tenohira ni
Hay una luz que nos acaricia suavemente
優しく触れる光がある
yasashiku fureru hikari ga aru
Aunque esté triste, aunque esté frustrado
悲しくて 悔しくて
kanashikute kuyashikute
Incluso en las noches en las que parecía que iba a rendirme
諦めそうになってた夜も
akirame-sō ni natteta yoru mo
Todo se conecta ahora
全て今に繋ぐ
subete ima ni tsunagu
Este camino que he elegido
選んできたこの道は
erande kita kono michi wa
No está equivocado en absoluto
そう間違ってなんていないから
sō machigatte nante inaikara
Así que seguiré corriendo hacia adelante
どこまでも走り続けよう
doko made mo hashiri tsudzukeyou
Las fotos que se rompieron una y otra vez, las que anhelaba
何度も切れた 憧れた写真
nando mo kireta akogareta shashin
(Bajo el sol de primavera)
(春の陽射しの中で)
(haru no hizashi no naka de)
El futuro que pude contarte aquel día
あの日君に話せた未来
ano hi kimi ni hanaseta mirai
(¿Todavía lo recuerdas?)
(今も覚えているかな)
(ima mo oboete iru ka na)
Si estás aquí, si puedo escuchar tu voz
君がいるなら声が聞けるなら
kimi ga irunara koe ga kikerunara
Brillará desde lo más profundo de mi corazón
胸の奥から輝ける
mune no oku kara kagayakeru
Abrazando, aceptando
抱きしめて 受け止めて
dakishimete uketomete
Tanto la tristeza como las lágrimas derramadas
悲しみも流した涙も
kanashimi mo nagashita namida mo
Podremos superarlas algún día
いつか越えていける
itsuka koete ikeru
Una y otra vez, una y otra vez
何度でも 何度でも
nandodemo nandodemo
Quiero sentir un corazón que pueda reír junto contigo
笑い合える心を感じたい
warai aeru kokoro o kanjitai
Más que nada, contigo a mi lado
何よりも君と共に
naniyori mo kimi to tomoni
Escucho la canción de un nuevo comienzo
今始まりの歌が聞こえる
ima hajimarinouta ga kikoeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 7!! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: