Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 272

12 Bouldin, The Other 12 Ince

7a3

Letra

12 Bouldin, Los Otros 12 Ince

12 Bouldin, The Other 12 Ince

[ Daddy-O de Stetsasonic ][ Daddy-O of Stetsasonic ]
Yo Bret, Sean, MuggsYo Bret, Sean, Muggs
Vamos a rockear esta por el EsteLet's rock this one for the East

(Na-na-na-na-na-na(Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na)Na-na-na-na-na)

[ Bret E.B. ][ Bret E.B. ]
Grandmixer Muggs, Bret E. y Sean E.B.Grandmixer Muggs, Bret E. and Sean E.B.
Tu ciudad necesita tu voz, sin duda algunaYour city needs your voice most definitely
Para mantener la fiesta vibrante como el corazón de un tigreTo keep the party pumpin like the heart of a tiger
Grandmixer es la tierra, Sean el aire, Bret el fuegoGrandmixer is the earth, Sean the air, Bret the fire
Combinación de los elementos, somos universalesCombination of the elements, we're universal
Porque nos pagan diciendo que somos comercialesBecause we're gettin paid sayin we're commercial
Pero acepta el hecho de que somos un electrodomésticoBut accept the fact that we're a household appliance
Muggs agrega el scratch, nosotros soltamos la cienciaMuggs adds the scratch, we drop the science
¿Crees que miento? Escúchalo en tu habitaciónThink that I'm lyin? Listen to it in your room
Notarás que está vibrando con un boom definitivoYou'll notice that it's pumpin with a definite boom
Y déjame decirte, estoy seguro de convencerteAnd let me tell ya, I'm sure to convince
Porque es la mitad Bouldin, y la otra mitad InceBecause it's one half Bouldin y'all, and the other half Ince

[ Sean E.B. ][ Sean E.B. ]
Whip MC's, no intentes criticarWhip MC's, don't try to criticize
Acércate a mí, y te victimizaréStep to me yo, and I will victimize
Sin mostrar simpatía, sabes lo que seréShowin no sympathy, you know what I will be
Contempla mis letras, y ahora me rezasBehold my lyrics yo, and now you pray to me
Con asombro, vienes y me elogiasIn astonishment, you come and compliment
Vuelve a la mesa de dibujo, porque eres irrelevanteBack to the drawing board yo, cause you're irrelevant
Escribe una rima, intentas atraparmeWrite a rhyme, you're tryin to catch me
Escalando las barreras para conquistar MCClimbin the barriers of conquer MC
Así que lo logras y regresas para encontrarSo you make it and return to find
Que sigo un paso adelante, así que vete al final de la filaI'm still a step ahead so hit the back of the line
Si nos encontramos de nuevo, será nuestra última peleaIf we meet again it will be our last bout
Primera base, segunda base, tercera base, estás fueraStrike one, strike two, third strike you're out
Tu pandilla se acerca, ni siquiera me inmutoYour posse roll up, I won't even clinch
Porque soy la mitad Bouldin y la otra mitad InceCause I'm one half Bouldin and the other half Ince

[ Bret E.B. ][ Bret E.B. ]
Charles Earnest Bouldin, Sandra [segundo nombre] InceCharles Earnest Bouldin, Sandra [middle name] Ince
Produjeron dos creadores de rimas que han estado rockeando desde siempreProduced two rhyme creators who been rockin ever since
Nacimiento y sabes desde que nacimosBirth and you know from the time we were born
Esperar el éxito, las mentes eran fuertesTo expect success the minds were strong
Crecimos en Linden, edificio uno, 570Raised on Linden, building one, 570
Como ya sabes, apartamento 7AAs you already know appartment 7A
Para todos ustedes, chupasangres cuyas mentes son densasFor all you scroungy suckers whose minds are dense
El apellido de mi padre es Bouldin, el apellido de soltera de mi madre es InceMy father's last name Bouldin, my mother's maiden name Ince

[ Bret E.B. ][ Bret E.B. ]
Apellido Bouldin y mi primer nombre es BretLast name Bouldin and my first name's Bret
No te pases de listo conmigo, chico, porque no representas amenazaDont' walk on me boy, cause you pose no threat
Para Bret E.B. hablando palabras de un profetaTo Bret E.B. speakin words of a prophet
La paz es mi respuesta, la violencia deberíamos detenerlaPeace is my answer, violence we should stop it
Tomé un viaje a Mexicali, me puse mi sombreroTook a trip to Mexicali, threw on my sombrero
Pasándola bien en un '68 CamaroKickin it in a '68 Camarro
Rojo y convertible, porque ese es mi estiloRed and Convertible, cause that's my style
Tengo una chica en cada asiento, me siento un poco salvajeGot a girl in every seat, I'm feelin kinda wild
Siempre hablando con conocimiento con un toque de intelectoAlways talkin knowledge with a touch of intellect
Y cada vez que escuches la voz, deberás respetar el nombreAnd every time you hear the voice the name you shall respect
Así que, y déjame decirte cómo vivoSo yo, and let me tell you just how I live
Te pongo en el ánimo, te hago sentir festivoI gets you in the mood, make you all festive
No te pases de listo conmigo, no hay más que hacerloWalk on me boy, nothin to it but to do it
¿Tuviste que pensarlo? Entonces, persígueloHad to think about it? Yo, then pursue it
Soy el motor y tú eres el impulsoI am the engine and you are the kaboost
Y si fueras una serpiente, yo sería una mangostaAnd if you were a snneak I'd be a mongoose
Porque soy el rey, Sean es el príncipeCause I am the king, Sean is the prince
Y es la mitad Bouldin, y la otra mitad InceAnd it's one half Bouldin y'all, and the other half Ince


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 7a3 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección