Traducción generada automáticamente
Hands In The Air
8 Ball
Manos en el aire
Hands In The Air
De acuerdo; viene de la parte superior de mi
Okay; comin' from the top of my
Cúpula cuando estoy abandonando mi
Dome when I'm droppin' my
Tipo propio de estilo, y
Own type of style, and
Nadie me detiene
Ain't nobody stoppin' my
Subida hasta la cima
Rise to the very top
Golpéalos con todo lo que tengo
Hit 'em up wit' all I got
Superestrella; no, no lo soy
Superstar; no I'm not
Hierba verde; Glock negra
Green weed; black Glock
Todo el mundo quiere una pieza
Everybody want a piece
Sucio como un par de tacos
Dirty like a pair 'a cleats
Los negreros corren mucho su boca
Niggers run their mouth a lot
Como perras y periquitos
Like bitches and parakeets
¿Cómo amas a ese chulo?
(Whoa) How you love that pimpin'
(Whoa) Tengo tanto frío con ella
(Whoa) I'm so cold wit' it
Haz que todos los chicos quieran hacerlo sólo porque yo lo hice
(Whoa) Make all the boys wanna do it just because I did it
Soy como una leyenda o
I'm like a legend or
Algún tipo de profecía
Some kind of prophecy
Enviado aquí para liberarte
Sent here to set you free
Vístete, jugador, sígueme
Dress, player, follow me
A otro mundo
Into another world
En lo profundo de tu propia alma
Deep inside your own soul
Esto es mucho más grande que los tatuajes y los maizines
This shit here way bigger than tattoos and cornrolls
Esto no es para hacer pasta
This not 'bout makin' dough
No sobre nada de fingiendo
Not 'bout no fakin' yo
No se trata de quién es rico
Not 'bout who's rich 'o po'
No sobre quién sabe Niggaz
Not 'bout who niggaz know
Esto es sobre tú y yo
This here 'bout you and me
Esto es de poesía
This here 'bout poetry
Esto es sobre quién somos
This here 'bout who we be
Si estás aquí conmigo
If you in here with me
Mantén tus oídos bien abiertos
Keep your ears wide open
Esto es todo parrilla, no es broma
This is all grill no jokin'
Levanta tus malditas manos en el aire
Throw your motherfuckin' hands up in the air
Si sientes que lanzo tus manos en el aire
If you feel me throw your hands up in the air
Mejor mantén tus oídos abiertos
Better keep your ears open
Todo esto es parrilla, no se jactan
This is all grill no boastin'
Levanta las manos en el aire
Throw your hands up in the motherfuckin' air
Si sientes que lanzo tus manos en el aire
If you feel me throw your hands up in the air
La jodida aaaaaair
The motherfuckin' aaaaair
No me conoces
Nigga you don't know me
¿Por qué quieres pelear?
Why you niggaz wanna beef?
Todo en mi parrilla como
All in my grill like
Tú los papparazzi
You the papparazzi
Chico yo era fulla juego
Boy I was fulla game
Mucho antes de este rap thang
Way before this rap thang
Real antes de que llegara el dinero
Real 'fore the money came
Es por eso que nunca cambiaré
That's why I will never change
Yo - no hay nadie como
Me - ain't nobody like
A pesar de que tratan de ser
Even though they try to be
Niggaz cree que sí, pero no me joden lírica
Niggaz think they are but they ain't fuckin' with me lyric'ly
Nací con ella
(Yo) I was born wit' it
Nadie me lo enseñará
Din't nobody teach it to me
Sobre carne de res
Over hot beef
Te diré lo que me hicieron las calles
Tell you 'bout what the streets did to me
(Yo) Me eligió para ser un
(Yo) Chose me to be a
Profeta y guía a mi pueblo
Prophet and lead my people
Asesinato a los no creyentes
Murder non-believers
Con letras letales
With lyrics that are lethal
Los golpeé muy fuerte con él
I hit 'em heavy with it
Yo me mantengo listo
Yo I stay ready wit' it
Ven, intenta probarme con él
Come try to test me wit' it
Lamento que lo hayas hecho
Regret you ever did
Llamar a quién un proxeneta y
Call who a pimp and
Tengo mi propia espalda
I got my own back
¿Tienes papel de bebé?
You got them baby paper?
Tengo las pilas crecidas
I got them grown stacks
Pero esto no es sobre ningún pan
But this ain't 'bout no bread
No sobre lo que dijo Niggaz
Not 'bout what niggaz said
No sobre lo que creen las azadas
Not 'bout what hoes believe
Si estás aquí conmigo
If you in here with me
Mantén tus oídos bien abiertos
Keep your ears wide open
Esto es todo parrilla, no es broma
This is all grill no jokin'
Levanta tus malditas manos en el aire
Throw your motherfuckin' hands up in the air
Si sientes que lanzo tus manos en el aire
If you feel me throw your hands up in the air
Mejor mantén tus oídos abiertos
Better keep your ears open
Todo esto es parrilla, no se jactan
This is all grill no boastin'
Levanta las manos en el aire
Throw your hands up in the motherfuckin' air
Si sientes que lanzo tus manos en el aire
If you feel me throw your hands up in the air
La jodida aaaaaair
The motherfuckin' aaaaair
Sí, tengo que irme de nuevo
Yeah I gotta go again
Sólo para hacerte saber el trato
Just to let you know the deal
Ocho formas de empresa
Eight ways to company
Los ritmos vienen de hacerlo real (sí)
Beats come from doin' real (yeah)
Nosotros, los niggaz, no deberíamos ser jodidos
We the niggaz should not nobody be fuckin wit'
Jinetes Slayer Chopper city
Slayer riders Chopper city
¿Habían doblado rápido?
Had you bitches doubled quick
Esto no se trata de quién es el mejor rap
This ain't 'bout who rap the best
Esto no es acerca de quién obtuvo más
This ain't 'bout who got the most
Esto no es un rap gangsta
This is not no gangsta rap
Esto no se trata de proxenetas y azadas
This ain't 'bout no pimps and hoes
Esto no es nada de país
This here ain't no country shit
No hay forma de etiquetar esto
Ain't no way to label this
Memphis de donde vengo
Memphis where I come from
Veteranos de la milla naranja
Orange mile veteran
Lo que represento - quienquiera que viva en la pobreza
What I represent - whoever live in poverty
Duro trabajo niggaz que
Hard working niggaz that
Trate de apresurarse honestamente
Try to hustle honestly
Y yo represento a quien
And I represent who
Luciéndose bien y sintiéndose bien
Lookin' good and feelin' nice
Niggaz ahí bebiendo dro
Niggaz on there drinkin' 'dro
Ropa fresca, llena de hielo
Fresh clothes; full of ice
(Sí) Vamos a mantener este barrio de tugurios llegando con los más sucios
(Yeah) We gon' keep this slummin' comin' with the dirtiest
(Sí) Si eres de la alcantarilla entonces sé que has oído hablar de esto
(Yeah) If you from the gutter then I know you heard of this
Esto no se trata de donde tú
This ain't bout where you from
Esto no se trata de dónde estás
This ain't bout where you be
Esto de aquí se trata de sentirse libre
This here 'bout feelin free
Si estás aquí conmigo
If you in here with me
Mantén tus oídos bien abiertos
Keep your ears wide open
Esto es todo parrilla, no es broma
This is all grill no jokin'
Levanta tus malditas manos en el aire
Throw your motherfuckin' hands up in the air
Si sientes que lanzo tus manos en el aire
If you feel me throw your hands up in the air
Mejor mantén tus oídos abiertos
Better keep your ears open
Todo esto es parrilla, no se jactan
This is all grill no boastin'
Levanta las manos en el aire
Throw your hands up in the motherfuckin' air
Si sientes que lanzo tus manos en el aire
If you feel me throw your hands up in the air
La jodida aaaaaair
The motherfuckin' aaaaair
Ve a la cabeza y ponlos arriba
Go 'head and put 'em up
Pon tus manos donde pueda verlas
Put your hands where I can see 'em
Pon tus manos donde pueda verlas
Put your hands where I can see 'em
Ve a la cabeza y ponlos arriba
Go 'head and put 'em up
Pon tus manos donde pueda verlas
Put your hands where I can see 'em
Pon tus manos donde pueda verlas
Put your hands where I can see 'em
Sí, ocho maneras, doo-rilla
Yeah, eight ways, doo-rilla
Línea de código
Code line
La losa dos está cayendo, bebé
Slab two is goin' down baby
Este es tu chico Milwaukee
This your boy Milwaukee
Deja de rezar
Stop prayin'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 8 Ball e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: