Traducción generada automáticamente

Lotto Vs. Rabbit
8 Mile
Lotto Vs. Conejo
Lotto Vs. Rabbit
[Lotería][Lotto]
Escupo un insulto racial. Honky, demandameYo, I spit a racial slur. Honky, sue me.
Esto es una película de terrorThis shit is a Horror flick
pero el tipo de raza negra no muere en esta películabut the black guy doesn't die in this movie.
Jodiendo con Lotto, tienes que estar bromeandoFucking with Lotto dawg you gotta be kiddin.
Eso me hace creer que no te interesa vivirThat makes me believe you really don't have a interest in livin.
¿Crees que estos negratas van a sentir lo que dices?You think these niggas gonna feel the shit you say?
Tengo una mejor oportunidad de unirseen el K.K.KI got a better chance joinin the K.K.K.
¿Sabes algo de verdad? Me gustasKnow some real shit tho? I like you.
Por eso no quería ser con quien te suicidasThat's why I didn't wanna be the one you commit suicide to.
Que se joda Lotto... llámame tu líderFuck Lotto ... call me your leader.
Me siento mal porque tengo que asesinar a ese tipo para que se lo deje a CastorI feel bad I gotta murder that dude from leave it to beaver.
Me gustaba ese programa ahora que me tenías en modo de luchaI used to like that show now you got me in fight back mode.
Pero bueno, si tienes que irte... entonces tienes que irteBut oh well if you gotta go ... then you gotta go.
Odio hacer esto. Me encantaría que esto duraraI hate to do this. I would love for this shit to last.
Así que tomaré fotos de mi trasero para que no te olvides de mi traseroSo I'll take pictures of my rear end so you won't forget my ass.
Y todo está bien que termina bienAnd all is well that ends ok.
Así que voy a cagar con un... que te jodan pero que tengas un buen día!So I'll this shit with a ... fuck you but have a nice day!
[B-Conejo][B-Rabbit]
Ward creo que fuiste un poco duro con el CastorWard I think you were a little hard on the Beaver.
También Eddie Haskel, Wally y la Srta. CleaverSo was Eddie Haskel, Wally and Ms. Cleaver.
Este tipo sigue gritando paranoicoThis guy keeps screamin hes paranoid.
¡Rápido, alguien le coge otro esteroide!Quick someone get his ass another steroid!
Bla de abeja, bla bla bla bla, bla, bla, bla, bla, blaBlah-de-bee-bee, blah blah blah-be-dee-, blooh-blah.
No escuché ni una palabra de lo que dijiste... hippity-hoo blaI didn't hear a word you said ... hippity-hoo blah.
¿Eso es una camiseta sin mangas o un sujetador nuevo?Is that a tank top or a new bra?
Mira, Snoop Dogg tiene una jodida masturbación de senos!Look Snoop Dogg has got a fucking boob job!
¿No escuchaste a la última ronda de cabezales?Didn't you listen to the last round meathead?
Presta atención a que digas lo mismo que él dijoPay attention your saying the same shit that he said.
Importa un hecho viejo, aquí hay un lápizMatter a fact dawg, here's a pencil.
Vete a casa, escribe algo, haz que sea suspensorioGo home, write some shit, make it suspenseful
y no vuelvas hasta que algo te golpeeand don't come back until somethin dope hits you.
Al diablo, podrías llevarte el micrófono a casa contigoFuck it, you could take the mic home with you.
Parece que un ciclón te golpeóLookin like a cyclone hit you.
Las camisetas de tanque gritan “Lotto no te encajo!Tanktops screamin "Lotto I don't fit you!"
¿Ves lo lejos que te llegan esos chistes blancos?You see how far them white jokes get you,
chicos como “¿Hows Vanilla Ice te va a despedir?boys like "hows Vanilla Ice gonna diss you?"
Mi lema se jode a LottoMy motto fuck Lotto.
Le daré los dígitos a tu madre por un dólar mañanaI'll get them digits from your mother for a dollar tomorrow.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 8 Mile y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: