Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.831

Contra o Vento (part. Chris MC, Clara Lima, Djonga, Eazy, FBC, Felipe Arco, Froid, Hot e Pedro Vuks, Thiago SKP)

840br

Letra

Significado

Against the Wind (feat. Chris MC, Clara Lima, Djonga, Eazy, FBC, Felipe Arco, Froid, Hot and Pedro Vuks, Thiago SKP)

Contra o Vento (part. Chris MC, Clara Lima, Djonga, Eazy, FBC, Felipe Arco, Froid, Hot e Pedro Vuks, Thiago SKP)

I always traveled with the idea of once until I dieSempre viajei na ideia do uma vez até morrer
Soon life that is so inconsistent, fickle and constantly changingLogo a vida que é tão inconstante, volúvel e que muda o tempo todo
In it there is something that somehow remains intact, the RoosterNela existe uma coisa que de certa forma permanece intacta, o Galo
The fact thatNunca saiu da minha cabeça o fato de
That no one becomes an Atletico fan, they are bornQue ninguém se torna atleticano, se nasce
It's a sinister privilege to carry this black and white passionÉ um privilégio sinistro carregar essa paixão alvinegra
In the left chest since childhood, it's almost inexplicableNo peito esquerdo desde menino, chega a ser inexplicável
Once until I die, and when that day finally comesUma vez até morrer, e quando enfim chegar esse dia
I want my coffin painted in black and white, the color of my heartQuero meu caixão pintado em preto e branco, a cor do meu coração
Because I know everything passesPorque eu sei que tudo passa
But the Rooster, the Rooster doesn't, the Rooster is foreverMas o Galo, o Galo não, o Galo é pra sempre

It's the team of the turnaround (Crazy Rooster)É o time da virada (Galo Doido)
It's the shout of the black and white people, miners, hey (hey)É o grito do povo alvinegro, mineiros, uai, sô (uai, sô)
From the Massa Rooster that shouts loudly in the standsDo Galão da Massa que grita bem alto na arquibancada
Our organized fills the stadiums from north to south no matter whereNossa organizada lota os estádios de norte ao sul não importa onde for
We cause terror, if there's Rooster I'll stir up, it's our thingNós tocamos o terror, se tem Galo eu vou agitar, é a nossa parada
It's the team of the turnaround, from the favelaÉ o time da virada, da favela
From the dirt road, from the black and white, boss, employeeDa rua de terra, do preto e do branco, patrão, empregado
It's the Massa Rooster, my father taught me, I wouldn't trade it for anythingÉ o Galão da Massa, meu pai me ensinou, eu não troco por nada

It's the team of the turnaround (team of the turnaround)É o time da virada (time da virada)
Even away from home (even away from home)Mesmo fora de casa (mesmo fora de casa)
Even against the wind (against the wind) we'll cheer for nothing (I love you)Até contra o vento (contra o vento) torceremos por nada (eu te amo)
For love of the flag, for love of the familyPor amor à bandeira, por amor à família
Rooster, I love you! I love this shirt!Galo, eu amo você! Amo essa camisa!
It's the team of the turnaround (it's the team of the turnaround, yeah)É o time da virada (é o time da virada, yeah)

Clube Atletico Mineiro, for faith and the roar of the MassaClube Atlético Mineiro, pela fé e pelo grito da massa
Wherever the heart beats for us we will play at homeEm qualquer lugar que o coração pulsa por nós jogaremos em casa
Team of crowds for love of the shirtTime de multidões por amor à camisa
Warrior spirit, we'll be voiceless, our shout is not sparedEspírito guerreiro, ficaremos sem voz, nosso grito não se economiza
Oh Rooster, only in the power of the shout, one percent chanceÔ Galo, só na força do grito, um por cento de chance
The stadium full shouting: I believe, shouting: I believeO estádio lotado gritando: Eu acredito, gritando: Eu acredito
If it falls in the garden they know, it's dead, our team increases the frequencyCaiu no horto eles sabem, tá morto, nosso time aumenta a frequência
Turn off the lights, our star shines, not even the stadium can handle the powerApaga as luzes, nossa estrela brilha, nem o estádio aguenta a potência
For love of the shirt that weighs and the tears that wet the mantlePor amor à camisa que pesa e as lágrimas que molham o manto
Player enters, fan leaves, quite a storyEntra jogador, sai torcedor, uma história e tanto
Our passionate fans, the black and white sea is our standNossa torcida apaixonada, o mar alvinegro é nossa arquibancada
We will shout for you and we won't trade it for anythingGritaremos por ti e não trocaremos por nada

If you want flow, call to play, you can believe, it will be a goal, it's certainSe quer flow, chama para jogar, pode acreditar, vai dar gol, é certo
Like Reinaldo and Bernard, Marques and Dadá, complete attackTipo Reinaldo e Bernard, Marques e Dadá, ataque completo
Let the Massa take, happy to sing and just to be closeDeixa a massa levar, feliz de cantar e só de estar perto
Makes any game change, any game changeFaz qualquer jogo mudar, qualquer jogo mudar
They call us dogs, it's because we only see black and whiteChamam nós de cachorro, é porque nós só enxerga preto e branco
Faith in the saint, we are Rooster everywhere and wear the mantleA fé no santo, nós é Galo em todo canto e veste o manto
My united gang is Ronaldinho dribbling, no one holds us backMeu bonde unido é Ronaldinho driblando, ninguém segura
Baptized Atletico fan GaloucuraAtleticano batizado Galoucura

Friend, the Rooster is crazyAmigo, o Galo é doido
From the suffering battles it's cheering against the wind, crazyDas batalhas sofrida é torcer contra o vento, louco
Bro, it's the biggest in Minas that shakes the whole stateNego, é o maior de Minas que treme o estado todo
Man, we're sinister, we're Galoucura, doctorMano, somos sinistros, somos Galoucura, doutor

It's the giant of the Horto, friend, the Rooster is crazy!É o gigante do Horto, amigo, o Galo é doido!
From the suffering battles it's cheering against the wind, crazyDas batalhas sofrida é torcer contra o vento, louco
Bro, it's the biggest in Minas that shakes the whole stateNego, é o maior de Minas que treme o estado todo
Man, we're sinister, we're Galoucura, doctorMano, somos sinistros, somos Galoucura, doutor

It's the giant of the Horto (It's the giant of the Horto)É o gigante do Horto (É o gigante do Horto)
This one serves as a message to the windEssa daqui serve como recado pro vento
I believe that things change in a few minutesEu acredito que as coisas mudam em poucos minutos
I saw people who hadn't spoken in a long timeEu vi gente que não se falava há muito tempo
Celebrating a goal, going home togetherComemorando gol, voltando pra casa, juntos
It's more than football, social reconstructionÉ mais que futebol, reconstrução social
Black and white stands, everyone equalArquibancada preta e branca, todo mundo igual
Players come, players goJogadores vêm, jogadores vão
But I remain firm that going back destroys identityMas eu permaneço firme que retroceder destrói identidade
I accumulate scars, my body is a museumAcumulo cicatrizes, meu corpo é um museu
The galleries make it clear that the wind lostAs galerias deixam claro que o vento perdeu
Taking advantage of this highlighted dateAproveitando essa data de destaque
Don't destroy fields otherwise in the streets there will be more crack every timeNão destruam campos senão nas ruas cada vez vai ter mais crack
2013, a nation on its knees asking for freedom2013, uma nação de joelhos pedindo liberdade
To the only one who has the keyAo único que tem a chave
He heard, she arrived, liberatorEle ouviu, ela chegou, libertador
I was there (thank God) when the ball hit that postEu tava lá (graças a Deus) quando a bola bateu naquela trave

Honoring the shirt is the job on the field that makes my eyes shineHonrar a camisa é o trampo no campo que o meu olho brilha
My pen doesn't call Dadá, but when it writes it's wonderfulMinha caneta nem chama Dadá, mas quando escreve é uma maravilha
Black and white on the four lines, make the ticket worth the showPreto no Branco nas quatro linhas, façam valer o ingresso pro show
There's no ugly goal here, kid, the ugly thing is not scoringAqui não existe gol feio, criança, o feio é não fazer gol
Don't come with a fork, it's soup dayNão vem de garfo que é dia de sopa
If it's first, go straight to the cutSe for de primeira vai seco no corte
Let us write the story, independence is deathDeixa que a gente escreve a história (uh), independência é morte
I thought about the dirt field, but it was on the grass that the ball rolledPensei no campo de terra, mas foi no gramado que a bola rolou
If there's a chance, I believe, it has to be strong and avengerSe tem chance, eu acredito, tem que ser forte e vingador
Save Maluf, thank you very much, I watched the stadium in mourningSalve Maluf, meu muito obrigado, eu assisti o estádio de luto
I saw that life is about turning the game around in a difficult match with one minute leftVi que a vida é buscar a virada num jogo difícil faltando um minuto
I'm going to the stadium to watch, today the team will playVou pro estádio assistir, hoje o time vai jogar
Souls will applaud and the shouts will pushAlmas vão aplaudir e os gritos vão empurrar
Football magic, I saw poetry in the foot of a wizardMágica do futebol, eu vi poesia no pé de um bruxo
Sketch with your pen, write in history Ronaldo GaúchoRabisca com a sua caneta, escreve na história Ronaldo Gaúcho
Everything changes in a second so take your chanceTudo muda num segundo então aproveita sua chance
Like Victor in the penalty saving in the last momentTipo o Victor no penal fazendo a defesa no último lance

Friend, the Rooster is crazyAmigo, o Galo é doido
From the suffering battles it's cheering against the wind, crazyDas batalhas sofrida é torcer contra o vento, louco
Bro, it's the biggest in Minas that shakes the whole stateNego, é o maior de Minas que treme o estado todo
Man, we're sinister, we're Galoucura, doctorMano, somos sinistros, somos Galoucura, doutor

It's the giant of the Horto, friend, the Rooster is crazy!É o gigante do Horto, amigo, o Galo é doido!
From the suffering battles it's cheering against the wind, crazyDas batalhas sofrida é torcer contra o vento, louco
Bro, it's the biggest in Minas that shakes the whole stateNego, é o maior de Minas que treme o estado todo
Man, we're sinister, we're Galoucura, doctorMano, somos sinistros, somos Galoucura, doutor
It's the giant of the HortoÉ o gigante do Horto

Clube Atletico Mineiro, Strong Avenger RoosterClube Atlético Mineiro, Galo Forte Vingador
Since 1-9-0-8 discipline, sport and loveDesde 1-9-0-8 disciplina, esporte e amor
Best of Minas the first (hey, hey)Melhor de Minas o primeiro (ei, ei)
The greatest Minas champion (hey, hey)O maior campeão mineiro (ei, ei)
Brazilian Championship hasCampeonato Brasileiro tem
South American Recopa and Brazil Cup tooRecopa Sulamericana e Copa do Brasil também
Not forgetting Libertadores, bro, don't come because we have raceSem esquecer Libertadores, mano, não vem que nós tem raça
More than a hundred years in the square making the fox run from the MassaMais de cem ano na praça botando raposa pra correr da Massa
Victor in goal doesn't pass, we dominate in the area it's a goalSão Victor no gol não passa, nós domina na área é caixa
It's that black and white for those who don't believe is a threatÉ que preto e branco pra quem não acredita é ameaça
Independência, we're at home, it's not littleIndependência, tamo em casa, não é pouco
If it falls in the garden, it's dead, if it falls in the garden it's plowCaiu no Horto, tá morto, caiu no Horto é plow

My kid already cheers for GalôO meu pivete já torce pro Galô
My kid's kid will cheer for GalãoO fi do meu pivete vai torcer pro Galão
If you hear a glass break we shout Rooster (Galô)Se ouvir quebrar um copo a gente grita Galo (Galô)
If a rocket goes off we shout Rooster (Galô)Se estourar foguete a gente grita Galo (Galô)
From the parking lot I'm feeling the heat (The heat)Do estacionamento eu tô sentindo o calor (O calor)
I already wore the mantle, kick them, Rooster (Kick)Eu já vesti o manto, bica eles, Galo (Bica)
The battery is warming up, the drum is beating (tchu, tchá)A bateria tá aquecendo, tá batendo o tambor (tchu, tchá)
The game has started, yeah, go get them, Rooster (Go)Começou o jogo, é, vai pra cima deles, Galo (Vai)
The midfield puts the ball at the foot (okay)O meio de campo bota a bola no pé (okay)
It's serious because it's Rooster and every classic here is worth the trophyÉ sério porque é Galo e todo clássico aqui vale o troféu
R10 distributed hatsO R10 distribuía chapéu
Only one sings Rooster and there's a massacre today after the soap operaSó um canta de Galo e tem massacre hoje depois da novela
Race like the 2013 RoosterRaça como o Galo de 2013
Race changes from a dozen, becomes 300 (yeah)Raça muda de uma dúzia, vira 300 (aham)
11 players and the 12th shirt (it's the Massa)11 jogadores e a camisa 12 (é a Massa)
Make a lot of noise for the enemy to tremble, win!Faz muito barulho pro inimigo tremer, vencer!
My kid already cheers for GalôO meu pivete já torce pro Galô
My kid's kid will cheer for GalãoO fi do meu pivete vai torcer pro Galão
If you hear a glass break we shout Rooster (Galô)Se ouvir quebrar um copo a gente grita Galo (Galô)
If a rocket goes off we shout Rooster (Galô)Se estourar foguete a gente grita Galo (Galô)

Friend, the Rooster is crazyAmigo, o Galo é doido
From the suffering battles it's cheering against the wind, crazyDas batalhas sofrida é torcer contra o vento, louco
Bro, it's the biggest in Minas that shakes the whole stateNego, é o maior de Minas que treme o estado todo
Man, we're sinister, we're Galoucura, doctorMano, somos sinistros, somos Galoucura, doutor

It's the giant of the Horto, friend, the Rooster is crazy!É o gigante do Horto, amigo, o Galo é doido!
From the suffering battles it's cheering against the wind, crazyDas batalhas sofrida é torcer contra o vento, louco
Bro, it's the biggest in Minas that shakes the whole stateNego, é o maior de Minas que treme o estado todo
Man, we're sinister, we're Galoucura, doctorMano, somos sinistros, somos Galoucura, doutor
It's the giant of the HortoÉ o gigante do Horto


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 840br y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección