Traducción automática
1:15
8485
1:15
1:15
J'ai des papillons, c'est quoi ce bordel ?I'm getting butterflies, like what the hell?
Quand je me sens bien tout seul dans mon coinWhen I'm still feeling right all by myself
Tu ne le remarques pas et c'est pas plus malYou never notice and it's just as well
Je dois me concentrer sur ma santé, me concentrer sur ma santéI need to focus on my health, need to focus on my health
Mais quand j'ai rien à faireBut when I don't have anything to do
Parfois je traîne et je pense à toiSometimes I sit around and think of you
C'est tellement embarrassant, mais c'est vraiIt's so embarrassing, but girl, it's true
Que me dirais-tu si tu savais ? Que me dirais-tu si tu savais ?What would you tell me if you knew? Would you tell me if you knew?
Alors tu penses que t'as de belles mainsSo you think that you have nice hands
Je sais toujours où j'en suisI still know where I stand
Parle-moi la nuit si tu t'ennuiesTalk to me at night if you're ever bored
Lycéenne, ouaisHigh school oujo
Tout le monde te connaîtEverybody knows you
Partout où tu vas, tu pourrais être adoréeAnywhere you go, you could be adored
Et ça blesse ma fierté quand tu me fais sourireAnd it hurts my pride when you make me smile
Parce qu'ils tombent tous sur toi, tout le temps'Cause they fall all over you, like all the time
Et quand on traîne, ça vaAnd when we chill, it's fine
Je veux pas te rendre mienneDon't wanna make you mine
Ou être une autre fille débile qui pense à toiOr be another silly girl who's got you on her mind
Je suis juste une autre fille débile qui pense à toiI'm just another silly girl who's got you on her mind
Ouais, je pense beaucoup à toiYeah, I think of you a lot
Mais t'inquiète pas, c'est pas comme si j'avais besoin de toi maintenantBut don't worry, 'cause it's not like I need you now
Je ne cherche pas à être ton mecI'm not tryna be your man
J'aimerais juste te tenir la main la prochaine fois qu'on se voitI'd just like to hold you hand next time we hang out
Et je veux être ton amieAnd I wanna be your friend
Je ne veux plus aimer, ça te ferait flipperI don't wanna love again, that would freak you out
Je ne cherche pas à être ton mecI'm not tryna be your man
J'aimerais juste te tenir la main la prochaine fois qu'on se voitI'd just like to hold you hand next time we hang out
Ouais, je pense beaucoup à toiYeah, I think of you a lot
Mais t'inquiète pas, c'est pas comme si j'avais besoin de toi maintenantBut don't worry, 'cause it's not like I need you now
Je ne cherche pas à être ton mecI'm not tryna be your man
J'aimerais juste te tenir la main la prochaine fois qu'on se voitI'd just like to hold you hand next time we hang out
Et je ne fais pas l'amourAnd I don't do love
Je connais juste quelqu'un à qui je peux penserI just know someone who I can think about



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 8485 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: