Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17.852

That's Life (feat. Mac Miller & Sia)

88 Keys

Letra

Significado

C'est la vie (feat. Mac Miller & Sia)

That's Life (feat. Mac Miller & Sia)

[Mac Miller][Mac Miller]
On m'a ditThey told me
Ne fais pas une promesse que tu peux pas tenirDon't make a promise you can't keep
Tous les drogues dans ton système, tu peux pas dormirAll the drugs in your system, you can't sleep
Combien de fois t'as dû acheter un plan BHow many times you had to buy a plan B
Pour une fille que tu ramènes jamais chez ta famille ?For a girl you never bring back home to meet your family?
Mec, mec, je te jure que c'est ce dont je rêveMan, man, I swear it's what I dream about
Depuis que ma mère m'a dit qu'elle avait besoin que je parteEver since my mom told me that she need me out
Toujours à fumer de l'herbe, à foutre le bordel, jamais nettoyer la maisonAlways smoking weed, 'causing trouble, never clean the house
Mais je lui ai remboursé tout, je suppose qu'on est quitte maintenantBut I paid her back for everything, I guess we even now
Rien de mieux qu'un bon coup après une longue journéeNothing better than some head after a long day
C'est la seule chose qui garde ma tête droiteThat's the only thing that ever keep mine on straight
Et elle m'a demandéAnd she asked me
Pourquoi cette tête ?Why the long face?
Comment j'ai dépensé 350 dollars pour cette entréeHow I spent 350 dollars on this entrée
Je noie mon chagrin dans cette bouteilleI drown my sorrow in that bottle
Aujourd'hui est plein de regrets, je trouve l'éternité dans demainToday is full of regret, find forever in tomorrow
Sois un homme, quel est le problème ?Man up, what's the problem?
Tout est jazz et je suis Stockton (haha)Everything is jazz and I'm stockton (haha)

Ouais, je sais que ça semble un peu étrange parfois (ouais, ouais)Yeah, I know it seem a little bit strange sometimes (yeah, yeah)
Tout le monde vit un peu, tout le monde meurt (ouais, ouais)Everybody live a little, everybody die (yeah, yeah)
C'est la vie (c'est la vie), qu'est-ce que tu vas faire ? (Qu'est-ce que tu vas faire ?)That's life (that's life), whatchu gonna do? (Whatchu gonna do?)
C'est la vie (c'est la vie), bébé, je dépenserais tout avec toi (tout avec toi)That's life (that's life), baby, I would spend it all witchu (all with you)

Et je me dirige vers l'autre côté, où l'herbe est toujours plus verteAnd I'm headed to the other side, where the grass is always greener
Et ta meuf est prête à rouler, mais son cul est toujours plus méchantAnd your bitch is down to ride, but that ass is always meaner
Tu vois, ma thune a augmenté et mes valeurs ont disparuSee, my cash got deeper and my morals disappeared
Jamais pensé que je deviendrais un connard, c'est mon dernier showNever thought I'd be a asshole, this my last show
Puis-je avoir une ovation debout, s'il vous plaît ?Can I please get a standing ovation?
Une centaine de nanas nues dans ma loge qui attendentA hunnid naked bitches in my dressing room waiting
On a perdu beaucoup de sang pour cette nation foutueWe lost a lot of blood for this fucked up nation
Mais moi, je plane, je fais l'amour dans ce vaisseau spatialBut me, I'm getting high, making love in that spaceship
Alors, c'est quoi les bases ? Dis-moi tes problèmesSo what are the basics? Tell me your problems
Tu perds ton job ou, encore pire, t'en as pasYou losin' your job or, even worse, you don't got one
Si dur de rester sobre quand tu te sens foutu autantSo hard to stay sober when you feeling fucked over so much
Toujours à court, t'es comme le mégot d'un joint (ouais)Always coming up short, you like the roach of a blunt (yeah)
Et je pourrais jamais dormir la nuitAnd I could never sleep at night
Putain de factures, j'ai besoin d'un nouveau bail sur la vieFuck paying bills, I need a brand new lease on life
Pourquoi faire le mal semble toujours si bien ?Why does doing wrong always feel so right?
Eh bien, je suppose, tant pis, c'est la vie (c'est la vie)Well, I guess, fuck it, that's life (that's life)

Ouais, je sais que ça semble un peu étrange parfois (ouais, ouais)Yeah, I know it seem a little bit strange sometimes (yeah, yeah)
Tout le monde vit un peu, tout le monde meurt (ouais, ouais)Everybody live a little, everybody die (yeah, yeah)
C'est la vie (c'est la vie), qu'est-ce que tu vas faire ? (Qu'est-ce que tu vas faire ?)That's life (that's life), whatchu gonna do? (Whatchu gonna do?)
C'est la vie (c'est la vie), bébé, je dépenserais tout avec toi (tout avec toi)That's life (that's life), baby, I would spend it all witchu (all with you)

[Sia][Sia]
Maintenant, j'aimerais pouvoir prendre toute ta douleurNow, I wish I could take all your pain
Mais quand la toxine, c'est la célébritéBut when the toxin is fame
Les drogues, elles ne comblent pas le vide, nonThe drugs, they don't fill the hole, no
EncoreAgain
J'aurais aimé que tu prennes le téléphoneWish you picked up the phone
Je savais que je serais ta maisonKnew that I'd be your home
Je savais que tu n'étais pas seulKnew that you weren't alone
Je savais que tu n'étais pas seulKnew that you weren't alone
Je savais que tu n'étais pas seulKnew that you weren't alone

Je suis désolée d'avoir agi un peu étrange parfois ; tu diraisI'm sorry acted little bit strange sometimes; you'd say
Ouais, tout le monde vit et tout le monde meurt un jourYeah, everybody lives and everybody dies someday
C'est la vie, qu'est-ce que tu vas faire ?That's life, whatchu gonna do?
Et j'aurais aimé que tu puisses le dépenser pour la véritéAnd I wish you coulda spend it on the truth


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 88 Keys y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección