Traducción generada automáticamente
How Good It Can Be
88
Qué tan bueno puede ser
How Good It Can Be
Con los polis en tus labios es una rutina sagradaWith the cops on your lips it's a holy routine
Si dejaras de hacer tus viajes podrías ver lo que quiero decirIf you'd stop all your trips you could see what I mean
Olvidé no deslizarme sobre que tienes menos de 18I forgot not to slip 'bout you're under 18
Lo tenías en tus manos, lo tenías en tus manosYou had it in your hands, had it in your hands
Lo tenías en tus manos, lo tenías en tus manosYou had it in your hands, had it in your hands
tus manos, oh oh hooyour hands, oh oh hoo
Déjamelo a míLeave it up to me
Es una enfermedad conocidaIt's a known disease
Guárdalo en tu abrigoKeep it in your fleece
No te preocupes por la policía de aduanas, noDon't worry about the custom police, don't
Te diré qué tan bueno puede ser, este verano perezosoI'll tell you just how good it can be, this lazy summer
Pero no tienes alivio del dolor en tu cabezaBut you got no relief from the pain in your head
Y está hueco y engrasado y dice que estás muertoAnd it's hollow and greased and it says that you're dead
Pero te burlas y provocas y las cosas que dijisteBut you make fun and tease and the things that you said
Siempre te apuñalan por la espalda, siempre te apuñalan por la espalda...They always stab your back, always stab your back...
Siempre te apuñalan por la espalda, siempre te apuñalan por la espaldaThey always stab your back, always stab your back
Tu espalda, oh ho hooYour back, oh ho hoo
Déjamelo a míLeave it up to me
Es una enfermedad conocidaIt's a known disease
Guárdalo en tu abrigoKeep it in your fleece
No te preocupes por la policía de aduanas, noDon't worry about the custom police, don't
Te diré qué tan bueno puede ser, este verano perezosoI'll tell you just how good it can be, this lazy summer
Siempre te apuñalan por la espalda, siempre te apuñalan por la espalda...They always stab your back, always stab your back...
Siempre te apuñalan por la espalda, siempre te apuñalan por la espaldaThey always stab your back, always stab your back
Tu espalda, ouh ho hooYour back, ouh ho hoo
Déjamelo a míLeave it up to me
Es una enfermedad conocidaIt's a known disease
Guárdalo en tu abrigoKeep it in your fleece
No te preocupes por la policía de aduanas, noDon't worry about the custom police, don't
Te diré qué tan bueno puede ser, este verano perezosoI'll tell you just how good it can be, this lazy summer
Déjamelo a míLeave it up to me
Es una enfermedad conocidaIt's a known disease
Guárdalo en tu abrigoKeep it in your fleece
No te preocupes por la policía de aduanas, noDon't worry about the custom police, don't
Te diré qué tan bueno puede serI'll tell you just how good it can be
Y he estado esperando el amor desde que tuve un corazónAnd I've been holding out for love ever since I had a heart



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 88 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: