Traducción generada automáticamente

Mind Games (feat. MILLI & Jackson Wang)
88rising
Jeux d'esprit (feat. MILLI & Jackson Wang)
Mind Games (feat. MILLI & Jackson Wang)
Au milieu de la nuit, je demande pourquoiMiddle of the night, askin' why
J'ai réfléchi deux fois si longtempsI've been thinking twice for so long
Je joue avec l'esprit (je joue avec l'esprit)Playin' mind (Playin' mind)
Jeux d'espritPlayin' mind games
Brûlé vivant encoreBurned alive again
Je ne peux pas échapper à cette idéeCan't escape the notion
Je suis un mannequin dans un monde d'émotions (engourdi)I'm a mannequin in a world of emotion (numb)
Repeignons ton portraitLet's repaint your portrait
On peut leur faire croire que tu vas bienWe can make them think you feel alright
Viens prendre une bouchée de ça etCome and take a bite of this and
Fais-leur croire que tu vas bienMake them think you feel alright
Qui dit que je veux réfléchir à ça ?Who says I wanna think it through?
Qui dit que je veux jouer à ces jeux d'esprit encore ?Who says I wanna play these mind games anymore?
Cette révélation est en retardThis revelation's overdue
Qui dit que je veux jouer à ces jeux d'esprit encore ?Who says I wanna play these mind games anymore?
Des voix en boucleVoices on a loop
Et la bande se déforme tellementAnd the tape distorts so
Indéchiffrable, jusqu'à ce que ça me rende l'esprit (engourdi)Indecipherable, till it makes my mind go (numb)
Repeignons ton portraitLet's rеpaint your portrait
On peut leur faire croire que tu vas bienWe can make them think you feel alright
Viens prendre une bouchée de ça etComе and take a bite of this and
Fais-leur croire que tu vas bienMake them think you feel alright
Qui dit que je veux réfléchir à ça ?Who says I wanna think it through?
Qui dit que je veux jouer à ces jeux d'esprit encore ?Who says I wanna play these mind games anymore?
Cette révélation est en retardThis revelation's overdue
Qui dit que je veux jouer à ces jeux d'esprit encore ?Who says I wanna play these mind games anymore?
Au milieu de la nuit, je demande pourquoiMiddle of the night, askin' why
J'ai réfléchi deux fois si longtempsI've been thinking twice for so long
Je joue avec l'esprit (je joue avec l'esprit)Playin' mind (playin' mind)
Jeux d'espritPlayin' mind games
Au milieu de la nuit, je demande pourquoiMiddle of the night, askin' why
J'ai réfléchi deux fois si longtempsI've been thinking twice for so long
Je joue avec l'esprit (je joue avec l'esprit)Playin' mind (playin' mind)
Jeux d'espritPlayin' mind games
Qui dit que je veux réfléchir à ça ? (Oh, oh-oh)Who says I wanna think it through? (Oh, oh-oh)
Qui dit que je veux jouer à ces jeux d'esprit encore ? (Encore)Who says I wanna play these mind games anymore? (Anymore)
Cette révélation est en retard (oh)This revelation's overdue (oh)
Qui dit que je veux jouer à ces jeux d'esprit encore ?Who says I wanna play these mind games anymore?
Au milieu de la nuit, je demande pourquoiMiddle of the night, askin' why
J'ai réfléchi deux fois si longtempsI've been thinking twice for so long
Je joue avec l'esprit (ouais)Playin' mind (yeah)
Jeux d'espritPlayin' mind games
Au milieu de la nuit, je demande pourquoiMiddle of the night, askin' why
J'ai réfléchi deux fois si longtempsI've been thinking twice for so long
Je joue avec l'espritPlayin' mind
Jeux d'esprit (oh, pourquoi ?)Playin' mind games (oh, why?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 88rising y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: