Transliteración y traducción generadas automáticamente

roadster
8P-SB
roadster
roadster
No hay ningún lugar al que pueda ir
いくところなんてどこにもないけど
iku tokoro nante dokonimo nai kedo
pero de todos modos ya no puedo quedarme aquí
とにかくここにはもういられなくなったから
tonikaku koko ni wa mou irarenaku natta kara
No hay ningún lugar al que pueda regresar
かえるところなんてどこにもないけど
kaeru tokoro nante dokonimo nai kedo
pero de todos modos ya no puedo quedarme aquí
とにかくここにはもういられなくなったから
tonikaku koko ni wa mou irarenaku natta kara
Ponte los mejores zapatos
いちばんいいくつをはいて
ichiban ii kutsu wo haite
Amarra bien los cordones también
くつひももちゃんとしばって
kutsuhimo mo chanto shibatte
Como si una mariposa viniera hacia ti
ちょうちょうがおもてにくるように
chouchou ga omote ni kuru youni
Como si pudieras ver sus hermosas alas
きれいなはねがみえるように
kireina hane ga mieru youni
Ponte los mejores zapatos
いちばんいいくつをはいて
ichiban ii kutsu wo haite
Amarra bien los cordones también
くつひももちゃんとしばって
kutsuhimo mo chanto shibatte
Esta vez, asegúrate de no desatarlos
こんどこそすぐほどけたり
kondo koso sugu hodoketari
No lo hagas
しないように
shinai youni
Me puse mis zapatos favoritos
おきにいりのくつをはいてきたんだ
okiniiri no kutsu wo haite kitanda
Para poder llegar hasta las estrellas brillantes en ese cielo nocturno
あのよぞらかがやくほしまでいけるように
ano yozora kagayaku hoshi made ikeru youni
Mis zapatos favoritos se ensucian
おきにいりのくつはよごれちゃうけれど
okiniiri no kutsu wa yogorechau keredo
Pero me llevan al lugar más hermoso
いちばんきれいなばしょにつれていってくれるから
ichiban kirei na basho ni tsurete itte kureru kara
No hay ningún lugar al que pueda regresar
かえるところなんてどこにもないけど
kaeru tokoro nante dokonimo nai kedo
pero de todos modos ya no puedo quedarme aquí
とにかくここにはもういられなくなったから
tonikaku koko ni wa mou irarenaku natta kara
Ponte los mejores zapatos
いちばんいいくつをはいて
ichiban ii kutsu wo haite
Amarra bien los cordones también
くつひももちゃんとしばって
kutsuhimo mo chanto shibatte
Como si una mariposa viniera hacia ti
ちょうちょうがおもてにくるように
chouchou ga omote ni kuru youni
Como si pudieras ver sus hermosas alas
きれいなはねがみえるように
kireina hane ga mieru youni
Ponte los mejores zapatos
いちばんいいくつをはいて
ichiban ii kutsu wo haite
Amarra bien los cordones también
くつひももちゃんとしばって
kutsuhimo mo chanto shibatte
La hermosa mariposa, tal como es
きれいなちょうちょうがきれいなまま
kireina chouchou ga kireina mama
Ahora despega
いま、とびたつよ
ima tobitatsu yo
Me puse mis zapatos favoritos
おきにいりのくつをはいてきたんだ
okiniiri no kutsu wo haite kitanda
Para poder llegar hasta las estrellas brillantes en ese cielo nocturno
あのよぞらかがやくほしまでいけるように
ano yozora kagayaku hoshi made ikeru youni
Mis zapatos favoritos se ensucian
おきにいりのくつはよごれちゃうけれど
okiniiri no kutsu wa yogorechau keredo
Pero me llevan al lugar más hermoso
いちばんきれいなばしょにつれていってくれるから
ichiban kirei na basho ni tsurete itte kureru kara
Llévanos volando hacia las estrellas
Fly us to the stars
Fly us to the stars



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 8P-SB y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: