Traducción generada automáticamente
C.D.S.G
8th Day
C.D.S.G
C.D.S.G
AibishterAibishter
AibishterAibishter
AibishterAibishter
AibishterAibishter
Cuando el Señor déAz der Aibishter vet geben
Salud, salud y vidaGezunt gezunt un leben
Queremos llevar a nuestro maestroVelen mir furen tzu unzer rebben
Cuando el Señor déAz der Aibishter vet geben
Salud, salud y vidaGezunt gezunt un leben
Queremos llevarVelen mir furen
Los jasidim no dicen adiós, a sus amigosChassidim don’t say goodbye, to their friends
Los jasidim no dicen adiós, a los niños perdidosChassidim don’t say goodbye, to lost children
Los jasidim no dicen adiós, a sus hermanos en los cielos (¿disfrazados?)Chassidim don’t say goodbye, to their brothers in the skies (in disguise?)
Los jasidim esperan verlos a todos de nuevoChassidim hope to see them all again
Los jasidim no dicen adiós, al Shtetl, no noChassidim don’t say goodbye, to the Shtetl, no no
Los jasidim no dicen adiós, al BabenyuChassidim don’t say goodbye, to the Babenyu
Los jasidim no dicen adiós, a todas esas lágrimas que ha lloradoChassidim don’t say goodbye, to all those tears she’s cried
Los jasidim esperan verlos a todos de nuevoChassidim hope to see them all again
Cuando el Señor déAz der Aibishter vet geben
Salud, salud y vidaGezunt gezunt un leben
Queremos llevar a nuestro maestroVelen mir furen tzu unzer rebben
Cuando el Señor déAz der Aibishter vet geben
Salud, salud y vidaGezunt gezunt un leben
Queremos llevarVelen mir furen
A nuestro maestroTzu unzer rebbin
Los jasidim no dicen adiós, a los viejos caballos, no noChassidim don’t say goodbye, to old horses, no no
Los jasidim no dicen adiós, a las paredes de la Sucá, ohChassidim don’t say goodbye, Sukkah walls, oh
Los jasidim no dicen adiós, a las cuatro copas de vinoChassidim don’t say goodbye, to the four cups of wine
Los jasidim esperan verlos a todos de nuevoChassidim hope to see them all again
Cuando el Señor déAz der Aibishter vet geben
Salud, salud y vidaGezunt gezunt un leben
Queremos llevar a nuestro maestroVelen mir furen tzu unzer rebben
Cuando el Señor déAz der Aibishter vet geben
Salud, salud y vidaGezunt gezunt un leben
Queremos llevarVelen mir furen
A nuestro maestroTzu unzer rebbin
No tenemos que decir adiós nuncaWe don’t ever have to say goodbye
Estaremos aquí hasta el finalWe’re gonna be here till it ends
Decimos Shemá por la noche y todo está en ordenWe say Shema at night and it’s all in line
Vamos a verlos a todos de nuevoWe’re gonna see them all again
Los jasidim no dicen adiós, a lo que es sabio y verdaderoChassidim don’t say goodbye, to what is wise and true
Los jasidim no dicen adiós, Lama BalueChassidim don’t say goodbye, Lama Balue
Los jasidim no dicen adiós, a los amigos que has hecho esta nocheChassidim don’t say goodbye, to the friends you’ve made tonight
Los jasidim esperan verlos a todos de nuevoChassidim hope to see them all again
Cuando el Señor déAz der Aibishter vet geben
Salud, salud y vidaGezunt gezunt un leben
Queremos llevar a nuestro maestroVelen mir furen tzu unzer rebben
Cuando el Señor déAz der Aibishter vet geben
Salud, salud y vidaGezunt gezunt un leben
Queremos llevarVelen mir furen
A nuestro maestroTzu unzer rebbin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 8th Day y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: