Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.677

5 Solas

95 Versos

Letra

5 Solas

5 Solas

Allein die SchriftSola scriptura
Allein der GlaubeSola fide
Allein die GnadeSola gratia
Allein ChristusSolus christus
Allein Gott die EhreSoli deo gloria

Allein die Schrift, nur die SchriftenSola scriptura, somente as escrituras
Regel des Glaubens und der Praxis, lehrreich und reinRegra de fé e prática, didática e pura
Die Vorrang hat über alle Schriften, Bekenntnisse, KatechismenQue tem primazia sobre todos os escritos, confissões, catecismos
Inspiriert vom Ewigen, der seinen Willen seinen Kindern offenbartInspirada pelo eterno que afirma sua vontade revelada a seus filhos

Fehlerfrei, unfehlbar, unser ganzes Denken ist gefangen von diesem heiligen WortInerrante, infalível toda nossa mente é cativa a essa santa palavra
Die Stimme des Souveräns hallt in den Zeilen aller SeitenA voz do soberano ecoa nas letras das linhas de todas as páginas
Dort steht alles über Christus, andere Prophezeiungen, lass ich wegAli tá escrito tudo sobre Cristo, outras profecias, dispenso
Wenn es gesagt wurde, ist es gesagt; wenn es nicht geschrieben steht; erfinde keinen Trend, schweigeSe ela disse tá dito; se não tá escrito; não inventa modismo, silêncio

Allein der Glaube, ja, nur der GlaubeSola fide é, somente a fé
Durch ihn lebt der Gerechte in Funktion von YahwehPor ela o justo vive em função de yahweh
Durch ihn, nicht durch Werke, sind wir gerettet wordenPor meio dela, não por obras é que nós fomos salvos
Kommt nicht von uns, sondern ist ein Geschenk Gottes, das uns gegeben wirdNão vem de nós, mas dom de Deus que a nós é dado

Ohne Glauben ist es unmöglich, ihm zu gefallen, ohne ihn versuch es gar nicht, das ist fehlerhaftSem fé é impossível agradá-lo, sem ela nem tente isso é falho
Es ist das feste Fundament der Hoffnung in Christus und wird den Geretteten gegebenÉ o firme fundamento na esperança em Cristo e é dada aos salvos
Er kommt durch das Hören der Predigt des WortesEla vem pelo ouvir a pregação da palavra
Nimmt den Schleier von den Augen, die Blindheit heiltTira a venda dos olhos, a cegueira sara

Allein die Gnade… Nur die GnadeSola gratia… Somente a graça
Die uns umsonst gegeben wurde, niemand hat es verdientQue nos foi dada de graça, ninguém fez por merecer
Die Güte des Höchsten, um die gefallene Rasse zu rettenBondade do altíssimo salvar a decaída raça
Gerettet aus der Dunkelheit, wo wir sterben solltenResgatados da penumbra onde deveríamos morrer

Durchdringt steinerne Herzen mit ihrer Reinheit, sie ist unwiderstehlichPerfura corações de pedra com sua pureza ela é irresistível
Überflutet die Liebe des Ewigen über das Verachtete, es ist unbegreiflichTransborda o amor do eterno sobre desprezível, é incompreensível
Gnade für den, der nichts schuldete, für den, der es tat, Mitgefühl des EwigenFavor de quem nada devia pra quem sim devia, compaixão do eterno
Das ist genug für uns, mehr als wir verdienen, denn unser Schicksal war die HölleÉ o que basta pra nós, é mais que merecemos, pois nosso destino era o inferno

Viertens: Allein Christus, nur ChristusQuarto: Solus christus, somente Cristo
Der einzige Mittler zwischen Gott und den Menschen, Sohn des HöchstenÚnico mediador entre Deus e os homens, filho do altíssimo
Heiliges Lamm, Herr des Daseins, gab sich als OpferCordeiro santo, senhor da existência, se deu em sacrifício
Um die Verlorenen zu suchen, nur er konnte sich substitutiv hingebenPra buscar o perdido, só ele podia entregar-se de modo substitutivo

Seine Gerechtigkeit wird uns zugerechnet, unsere Schuld fiel auf ihnSua justiça é imputada a nós, nossa culpa caiu sobre ele
Es gibt nichts hinzuzufügen, niemand kann den Platz einnehmen, der nur ihm gehörtNão há nada a acrescentar, ninguém pode ocupar o lugar que é só dele
Der Reinste trat auf diesen Boden und erlöste den Unreinen am Kreuz von GolgathaO mais puro pisou nesse solo redimindo o impuro na cruz do calvário
Nur durch Christus gelangen wir zum Vater, ohne ihn kann der Mensch nicht gerettet werdenSó por Cristo chegamos ao pai, sem ele o homem não pode ser salvo

Allein Gott die Ehre, nur Gott sei die EhreSoli deo gloria, somente a Deus seja a glória
Alles von ihm, durch ihn und für ihn, jedes Detail der ganzen GeschichteTudo dele, por ele e pra ele, cada detalhe de toda a história
Nichts fügen wir hinzu, denn er hat in seinem Wesen Perfektion und ExzellenzNada acrescentamos pq ele já tem eu seu ser perfeição e excelência
Unmöglich, dass das Universum nicht die Knie vor ihm in heiliger Ehrfurcht beugtImpossível o universo não dobrar os joelhos a ele em santa reverência

Die heiligen Schriften weisen hin, hämmern, also behalte es im KopfAs letras sagradas indicam, martelam, então guarde na mente
Dass das höchste Ziel des Menschen ist, Gott zu verherrlichen und sich ewig an ihm zu erfreuenQue o fim supremo do homem é glorificar a Deus e nele alegrar-se pra sempre
Vater der Lichter, einziger Gott, keinen anderen gibt esPai das luzes, único Deus, outro igual não tem
Dein ist das Reich, die Macht und die Ehre für alle Ewigkeit. Amen!Teu é o reino, o poder e a glória pra todo sempre. Amém!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 95 Versos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección