Traducción generada automáticamente
Pecchè
99 Posse
¿Por qué no?
Pecchè
Cuando en miezzo en via no hay nadie que sea noisciuno
Quanno in miezzo a via nun ce sta chiù nisciuno
cuando quiero sulo o' lietto y no chiù
quanno voglio sulo o' lietto e niente chiù
Cuando me paré sobre mí
Quanno sto sulo io,
no hay cuadrilla ni O' Zulu
niente posse né O' Zulù
descansar como un nù jerk mirando a la luna
resto comme a nù cretino a guardà a' luna
pero no creo que sean buenas cosas
ma nun penso e' cose belle
sin mar y tarantelle
niente mare e tarantelle
monja me diga que me mantengo
nun me dicere che tengo
para mí y para contarte a mí
me l'ea dicere tu a me
Para, para, para, para, para
Pecché, pecché, pecché
Para, para, para, para, para
Pecché, pecché, pecché
Sin certezas ni verdad
Niente certezze nisciuna verità
dulore ira y deseo de r'alluccà
rabbia dulore e voglia r'alluccà
cada juorno faje nà elección si monja à faje t'a' fa fa
ogni juorno faje nà scelta si nun à faje t'a' fanno fa
cà nisciuno maje te espera, curre, monja te puede parar
cà nisciuno maje t'aspetta, curre, nun te può fermà
te rico no hay certezas, no hay verdad
te rico niente certezze, nisciuna verità
dulore r'alluccà monja 'o saccio si sò strunzo
rabbia dulore e voglia r'alluccà nun 'o saccio si sò strunzo
para mí y para contarte a mí
me l'ea dicere tu a me
saccio cuánto es strunzo
saccio solo quanto è strunzo
que monja dice maje
chi nun dice maje
para, para, para, para
pecché, pecché, pecché
para, para, para, para
pecché, pecché, pecché
monja me diga que me mantengo
nun me dicere che tengo
y dígame a mí
me l'ea dicere tu a me,
Realmente quiero decir porque
voglio sulamente dicere pecché
Cuando en miezzo en via no hay nadie que sea noisciuno
Quanno in miezzo a via nun ce sta chiù nisciuno
cuando quiero sulo o' lietto y no chiù
quanno voglio sulo o' lietto e niente chiù
Cuando me paré sobre mí
Quanno sto sulo io,
no hay cuadrilla ni O' Zulu
niente posse né O' Zulù
descansar como un nù jerk mirando a la luna
resto comme a nù cretino a guardà a' luna
pero no creo que sean buenas cosas
ma nun penso e' cose belle
sin mar y tarantelle
niente mare e tarantelle
monja me diga que me mantengo
nun me dicere che tengo
para mí y para contarte a mí
me l'ea dicere tu a me
Para, para, para, para, para
Pecché, pecché, pecché
Para, para, para, para, para
Pecché, pecché, pecché
monja me diga que me mantengo
nun me dicere che tengo
y dígame a mí
me l'ea dicere tu a me,
Realmente quiero decir porque
voglio sulamente dicere pecché
para, para, para, para
pecché, pecché, pecché
para, para, para, para
pecché, pecché, pecché
Sin certezas ni verdad
Niente certezze nisciuna verità
dulore ira y deseo de r'alluccà
rabbia dulore e voglia r'alluccà
cada juorno faje nà elección si monja à faje t'a' fa fa
ogni juorno faje nà scelta si nun à faje t'a' fanno fa
cà nisciuno maje te espera, curre, monja te puede parar
cà nisciuno maje t'aspetta, curre, nun te può fermà
te rico no hay certezas, no hay verdad
te rico niente certezze, nisciuna verità
dulore ira y deseo de r'alluccà
rabbia dulore e voglia r'alluccà
monja 'o sò strunzo
nun 'o saccio si sò strunzo
para mí y para contarte a mí
me l'ea dicere tu a me
saccio cuánto es strunzo
saccio solo quanto è strunzo
que monja dice maje
chi nun dice maje
para, para, para, para
pecché, pecché, pecché
para, para, para, para
pecché, pecché, pecché
monja me diga que me mantengo
nun me dicere che tengo
y dígame a mí
me l'ea dicere tu a me,
Realmente quiero decir porque
voglio sulamente dicere pecché
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 99 Posse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: