Tradução automática

Aprender a Vivir (feat. Yuly, Fabiovz & XianPais)
9Louro
Apprendre à Vivre (feat. Yuly, Fabiovz & XianPais)
Aprender a Vivir (feat. Yuly, Fabiovz & XianPais)
En train de manger avec les gars, on partage le bar au centreComendo cos chavales compartimos a barra no sentro
Xixi se souvient d'un de mes bars au centreXixi acórdase dunha barra miña no sentro
Je n'y ai pas prêté attention sur le momentNon lle din importansia no momento
Maintenant je l'ai noté pour que le vent ne l'emporte pasAhora apunteina pa que non ma leve o vento
Je suis content, ouaisEstou contento si
Parce que je rap pour toi et tu écoutes mes morceauxPorque rapeo para ti e ti escuitasme os temas
Quand on se voit, je ne m'assois pasCando nos vemos non me sentro
Tu me regardes dans les yeux, tu me demandes un momentMírasme aos ollos, pídesme un tempo
J'ai du temps mais pour t'attendre, je ne m'assois même pasEu teño tempo pero pa' esperarche nin me sento
J'ai froid mais il n'y a pas de froidTeño frío pero non hai frío
C'est sombre, se sentir si perduÉ sombrío, sentirse tan perdido
Je regarde le monde d'en hautMiro o mundo desde arriba
Ou d'en bas, ce n'est pas la même choseOu abaixo non é o mismo
Je ne suis pas en haut, en fait je suis dans l'abîmeNon estou arriba, de feito estou no abismo
Je crois que je vais remonter, je crois que je vais monter, RoiConfío en que subirei, confío en que suba Rey
On se marre avec la chaleur de la PlayBotarnos unhas risas co calor da Play
Je crois qu'un peu à la fois, je réaliserai tout ce que j'ai rêvéConfío en que pouco a pouco cumpla todo o que soñei
Et j'espère ne pas rêver trop parce que je ne sais pas si je le réaliseraiE espero non soñar de máis porque non sei se o cumplirei
Et si je le fais, que deviendrai-je ?E se o cumplo que será de min?
Je ne sais pas vivreNon sei vivir
Je ne sais pas si tu ressens ce que je ressens quand je suis seulNon sei se sintes o que sinto cando estou eu solo
Quand tu n'es pas ici, je vais devoir apprendre à vivreCando non estás aquí, terei que aprender a vivir
Tu devras apprendre à ressentirTerás que aprender a sentir
Et tout ça, ça ne me coûte rienE todo esto nin me costa
Je suis le mythique qui pourrait être au Barça, mec, je préfère CostaSon o mítico que pode estar no Barça, bro prefiero a Costa
Je ne parie pasNo' fajo aposta
Je voulais l'emmener à Ingüeiro et je l'ai charmée avec une tartineQuixen levala ao Ingüeiro e enamoreina cunha tosta
Louro me semble petit et grand en même tempsQuédame pequeno Louro e quédame jrande á ves
Je suis le 9, tu ne le vois pas ? J'ai un saint chaque moisSon o 9 non o ves? Teño un santo cada mes
Et de saint, rien, déjà ceux qui me connaissent le saventE de santo nada xa o sabe quen me conose
Je pourrai vivre de ça, je ne change pas de posePoderei vivir de esto que eu non cambio a pose
Dubo, toi dans mon équipe avec le numéro 12Dubo, ti no meu equipo co número 12
J'espère toujours vous avoir tous, que personne ne manqueEspero tervos sempre a todos que nadie case
C'est une blague, oh, que ça ne se passe pasÉ broma oh, eso que non pase
Si tout est un boomerang comme disait TaseSe todo é un Boomerang como desía Tase
Je t'ai vu avec l'autre et une décharge comme un taserVinche co outro e unha descarja como un táser
Même si l'autre ce n'est pas moi, je reste pour que ça ne se passe pasAinda que o outro non son eu que rese pa que no' mase
Pour ne pas continuer avec ça, dis-moi une raison valablePa non sejir con esto dime unha rasón de peso
Parce que si je ne passe pasPorque se non paso
Je descends du train et Louro a déjà le micro prêt avant d'arriver au solBaixo do tren e Louro xa me ten o micro listo antes de chejar ao piso
Je ne mets pas les pieds sur un terrain solide, tout me semble justeNon dou pisao' terreo firme todo me queda escaso
C'est peut-être parce que je suis fou ou parce que je traîne avec des moyens cinglésSerá por loco ou porque me xunto con medios cacos
Je ne sors pas de ma tête ce jour où on m'a dit que je ne valais pas pour çaNon saco da cabesa aquela ves que me dixeron que non valía pa' esto
Maintenant on se moque d'eux parce qu'ils ne pensent plus la même choseAhora rímonos deles porque xa non pensan o mismo
Je descendais avec Xián dans la voiture pour écouter IstmoBaixaba con Xián no coche para escuitar Istmo
On était différents, on ne faisait pas la même chose que les autresÉramos distintos, non fasíamos o mismo que o resto
Mais je ne regrette rienPero non me arrepinto de nada
On rêvait de laisser une empreinte dans le rap de la prochaine décennie, ça seraSoñamos con deixar marca no rap da próxima década, xa será
Au final, ce n'étaient pas des bêtises, les gamins de Louro qui font de la musique bizarre vont te doubler en revenusAo final non eran bobadas, os nenos de Louro que fan música rara vanche duplicar a renta
La voiture achetée n'est pas en locationO carro comprado non rental
Attention, il y a un radar à Tal, t'es bête ou t'as un problème mental ?Ollo que hai radar en Tal, eres parvo ou tes un problema mental?
Tu ne suis pas notre rythme, tu es entré sans pouvoir te chaufferNon levas o noso ritmo entrastes sin poder quentar
On est passé à côté sans avoir à appuyerPasámosche polo lado sin ter apretar
Je sors de la maison et mon père me dit avec sagesseSalo da casa e meu pai dime con sentidiño
Si je surpasse les fois où je suis sorti et me suis senti DinhoSe supera as veses que salín e me sentín Dinho
Malgré ça, je suis tombé et il y a eu des gens qui m'ont fait du malAinda así caín e houbo xente que me fixo daño
J'ai voulu et je n'ai pas pu, un tir au-dessus de la barreFui un querer e non poder, unha falta no travesaño
Tout ça pour amour, je bouge avec 2, pas avec DieuTodo por amor, móvome con 2 non con Dios
Sortant un bâton avec mes brosSacando un palo with my bros
Mon pote continue d'hypertrophier avec des haricotsO meu colega sije hipertrofiando polo con arros
Et je ressemble à une Ferrari à l'arrêt, je ne roule qu'avec des dursE que pareso un Ferrari en seco solo ando con duros
Regardant le portable pour te rappeler un peuMirando o móbil para recordarche un pouco
Puisque maintenant on ne se voit même pasXa que ahora nin nos vemos por asomo
On était juste nous, on avait des rêvesÉramos só nós, tiñamos soños
Maintenant toi avec d'autres, moi connaissant d'autres dans des clubsAhora ti con outros, eu conosendo a outras en antros
Parce que des gros bâtons sortent des gros bâtonsPorque de paus jrandes salen paus jrandes
Et ouais, on était au pinal, à l'écoleE si, estuvemos no pinal, no cole
On était au Xeixo, à la BiblioEstuvemos no Xeixo, na Biblio
Partout tu peux échouer, tu peux tomberEn todos os lados podes fallar, podes caer
Mais la seule certitude est que tu dois continuer à affiner ta viséePero o único serto é que tes que sejir afinando a puntería
C'est ça un bon 9En eso consiste un bo 9
Parfois je pense bien qui je suisA veses penso ben quen son
Je ne sais pas si je veux du calme ou de la tensionNon sei se quero calma ou tensión
J'ai échangé l'attaque contre la retenueMudei ataque por contensión
J'ai arrêté d'y aller décidé sous pressionDeixei de ir desidido a presión
Parce que je suis oppressif par définition, c'est çaPorque son apresivo por definisión, son
Les idées passent d'être libres à être enchaînées, ce seront des taresIdeas pasan de ser libres a ser atadas serán taras
Je m'en fichais que les matins tu travailles ou non, ce ne seront pas des tabasDaba ijual que as mañáns traballaras que no serán tabas
Ici il n'y a que des touristes et des vues chèresAquí solo hai turistas e vistas caras
L'art avec des visages différents, Tristan TzaraA arte con distintas caras, Tristan Tzara
J'ai perdu ma relation avec Alex et Cara, tu sais ?Perdín relasión con Álex e Cara, sabes?
Le temps parfois guérit mais aussi sépareO tempo a veses cura pero tamén separa
On dit que le temps court mais aussi s'arrêteDin que o tempo corre pero tamén se para
Je veux juste voir la lumière, sortir du trou Ortega LaraSolo quero ver lus, salir do zulo Ortega Lara
Des gens célèbres, mec, des gens à FamaraXente afamada, man, xente en Famara
Parfois quand tu nais, tu sais déjà ce qui t'attendA veses cando nases xa sabes que che depara
Si je te racontais, mec, si je ne te chantais pasSe eu che contara bro, se non che cantara
Si je ne t'écoutais pas, si une autre m'éduquaitSe non che escuitara, se outra me educara
Moi qui ai toujours esquivé la merde qui pue le plusEu que sempre esquivei a merda que máis cheira
Beaucoup disent que tu montes et loin, on te retire l'échelleMuitos din que subas e lojo apártanche a escaleira
Je suis resté au sol, ma plaque à la main, alicateina, depuis ce jour-là, je ne me suis pas tuéQuedeime no chan, a miña plaqueta a man alicateina, desde aquela ves caleina e non calei na'
Ma cornée dans ce qui rôdeA miña córnea no que merodea
Je ne rentre pas dans la loiNon entro en lea
Je me sens dans ce qui m'entoureSéntrome no que me rodea
Je ne passe pas de seconde comme sur la côte de ToreaNon paso de sejunda como na costa de Torea
J'ai enlevé la housse avec elle, par défi, pour qu'elle me taquine.Quiteime a funda con ela aposta a que me torea



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 9Louro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: