Traducción generada automáticamente

Out Of Time
A 750ml Affair
Sin tiempo
Out Of Time
No puedo recordar cómo sabesI can't remember how you taste
¿Piensas en mí, estás manteniendo el ritmo?Do you think about me, are you keeping up the pace
En esa vida de gran ciudad donde nadie duermeIn that big city life where no one sleeps
O ¿has quedado en último lugar y dejaste un hogar atrás?Or have you come in last place and left a home a keeping
Daría todo lo que tengo por escucharte llorar de nuevoI'd give up all I have to hear you cry again
Traería de vuelta la luz del sol si aún pudiéramos ser amigosI'd bring the sunlight back if we could still be friends
Incluso después de todas las veces que compartimos juntosEven after all the times we shared together
¿Estarás allí al final?Will you be there in the end
Has estado lejos por tanto tiempo mientras yago aquí muriendoYou've been away for so damn long as I lay here dying
He perdido el valor para ser el único, el hombre por el que luchasI've lost the courage to be the one, the man you're fighting for
Pero si vuelves a casa, seguiré intentándoloBut if you come home I'll keep on trying
Para cumplir con esas cosas que quedaron pendientesTo make good on those things left undone
Espero que no te hayas ido para siempreHope you're not gone forever
Daría todo lo que tengo por escucharte llorar de nuevoI'd give up all I have to hear you cry again
Traería de vuelta la luz del sol si aún pudiéramos ser amigosI'd bring the sunlight back if we could still be friends
Incluso después de todas las veces que compartimos juntosEven after all the times we shared together
¿Estarás allí al final?Will you be there in the end
Se me acabó el tiempo para decir que lo sientoRan out of time to say I'm sorry
Malgasté mi vida y fabriqué historiasWasted my life and made up stories
Espero que puedas encontrar otra forma de amar de nuevoHope you can find another way to love again
Pero por favor, no me olvidesBut please don't forget me
No puedo recordar cómo sabesI can't remember how you taste
¿Piensas en mí, estás manteniendo el ritmo?Do you think about me, are you keeping up the pace
En esa vida de gran ciudad donde nadie duermeIn that big city life where no one sleeps
O ¿has quedado en último lugar y dejaste un hogar atrás?Or have you come in last place and left a home a keeping
Se me acabó el tiempo para decir que lo sientoRan out of time to say I'm sorry
Malgasté mi vida y fabriqué historiasWasted my life and made up stories
Espero que puedas encontrar otra forma de amar de nuevoHope you can find another way to love again
Pero por favor, no me olvidesBut please don't forget me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A 750ml Affair y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: